Publicacións do equipo

Artigos

Mariño Paz, Ramón (2020). “Forma e función do sufixo -bel / -ble (< lat. -BĬLIS) no galego posmedieval”, Madrygal (Revista de Estudios Gallegos) 23, 233-253.

Mariño Paz, Ramón e Suárez Vázquez, Damián (2021). “Antonio Benito Fandiño e o Entremesiño do Antroido pr’os rapaces (1813)*”, en Xosé Manuel Sánchez Rei (ed.), Estudos de gramática e sociolingüística galego-portuguesas, Revista galega de filoloxía 13, 191-204.

Mariño Paz, Ramón (2024). "O uso de pobo coa acepción de ‘entidade de poboación’ na historia da lingua galega", Revista de Filología Románica 41.

Rodríguez Guerra, Alexandre (2022). “Os suxeitos explícitos no galego medieval”. Revista galega de filoloxía, 23, 144-163.

Rodríguez Guerra, Alexandre (2023). “Prototipicidade, marcaxe prepositiva e suxeito no galego medieval”. Revista galega de filoloxía, 24, 132-149. En https://revistas.udc.es/index.php/rgf/article/view/rgf.2023.24.0.9789/g9789_pdf

Capítulos de libros

Gómez Clemente, Xosé María (en prensa, 2024a). “A aplicación dos criterios microestruturais do Diccionario Histórico e Etimolóxico da Lingua Galega (DHELG): a voz testemuño” [The application of the microstructural criteria of the Historical and Etimological Dictionary of the Galician Language (DHELG): the headword testemuño], en Michal Beɫina, Bartosz Dondelewski e Aleksandra Jackiewicz (coords.), Abrindo rutas, expandindo camiños. Novas perspectivas e interseccións nos estudos galegos, Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego (WUW).

Gómez Clemente, Xosé María (en prensa, 2024b). “O Dicionario Histórico e Etimolóxico da Lingua Galega a debate”, en María Dolores Sánchez Palomino e Manuel González González (eds.), Lexicografía histórica románica. Granada: Comares.

González González, Manuel (en prensa, 2024). “O Dicionario histórico e etimolóxico da lingua galega, unha necesidade xa realizable”, en Michal Beɫina, Bartosz Dondelewski e Aleksandra Jackiewicz (coords.), en Abrindo rutas, expandindo camiños. Novas perspectivas e interseccións nos estudos galegos, Varsovia: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego (WUW).

Mariño Paz, Ramón (2022). “O portugués e o galego no discurso lingüístico de Bernardo de Aldrete (1560-1641), en Ricardo Pichel (ed.),”Tenh’eu que mi fez el i mui gran ben”. Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Hervey L. Sharrer. Madrid: Silex Ediciones, 327-356.

Rodríguez Guerra, Alexandre (2021). “Les nouveaux ‘terroirs’ des gallicismes néologiques dans la presse galicienne, espagnole et catalane”, en María Belén Villar Díaz, José Carlos de Hoyos, Pascaline Dury, Julie Makri-Morel, Vincent Renner (dir.) (eds.), La néologie des langues romanes: Nouvelles aproches, dynamiques et enjeux, Berlin: Peter Lang, 259-278.

Rodríguez Guerra, Alexandre (2022a). “Quix e querrei e quero e direios ũa ren: a sintaxe oracional no pergamino Sharrer”, en Ricardo Pichel (ed.),”Tenh’eu que mi fez el i mui gran ben”. Estudos sobre cultura medieval escrita dedicados a Hervey L. Sharrer. Madrid: Silex Ediciones, 479-510.

Rodríguez Guerra, Alexandre (2022b). “Dende Vigo… con Miguel de Unamuno”, en Ana Acuña Trabazo, Xosé Henrique Costas González e Rexina Rodríguez Vega (coords.), Caer abrindo círculos pechados: Homenaxe á profesora Amparo Solla, Vigo: Universidade de Vigo, 77-92.

Rodríguez Guerra, Alexandre (en prensa, 2024): “Galego e italiano en diacronía: novos verbos no século XX”. Génova.

Sánchez-Palomino, María-Dolores (2022). “O Dicionario Histórico e Etimolóxico da Lingua Galega (DHELG) na lexicografía histórica románica”, en Dolores Corbella, Josefa Dorta e Rafael Padrón (eds.), Perspectives de recherche en linguistique et philologie romanes. Strasbourg: ÉLiPhi, I, 753-764.

Sánchez-Palomino, María-Dolores (en prensa, 2024). “O Dicionario histórico e etimolóxico da lingua galega (DHELG): dunha vella arela a unha realidade en marcha”, en Xavier Varela (ed.), Homenaxe a R. Álvarez, F. Fernández Rei e M. González González, Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega.

Sánchez-Palomino, María-Dolores e González González, Manuel (en prensa, 2024). “Unha nova contribución á lexicografía histórica: o Dicionario histórico e etimolóxico da lingua galega (DHELG)”, en María-Dolores Sánchez-Palomino e Manuel González González (eds.), Lexicografía histórica románica. Granada: Comares.

Libros en papel ou dixitais

DHELG = Sánchez-Palomino, María-Dolores e González González, Manuel (dirs.). Dicionario Histórico Etimolóxico da Lingua Galega (2024-).

González González, Manuel (dir.) e Sánchez-Palomino, María-Dolores (corredactora principal) (2012-). Dicionario da Real Academia Galega. A Coruña: Real Academia Galega. Aínda que non se trata dunha publicación do proxecto, é unha obra fundamental para o seu desenvolvemento na que participan os dous IP, académicos numerarios: Manuel González González, coordinador do Seminario de Lexicografía e María Dolores Sánchez Palomino, secretaria (coordinadora en funcións desde setembro de 2023); o Seminario é o encargado de revisar e actualizar permanentemente o dicionario da RAG, que fixa o estándar léxico-semántico da lingua galega.

Mariño Paz, Ramón e Suárez Vázquez, Damián (2024). Papés d’emprenta condenada (III). Novos textos, reflexións finais. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.

Mariño Paz, Ramón (en prensa, 2024a). "Los primeros documentos en romance de los reinos de Galicia y Portugal. Hechos, problemas y debates", en José Ramón Morala y María Cristina Egido Fernández (eds.): Actas del XII Congreso Internacional de Historia de la lengua española (Universidad de León, 2022). León: Universidad de León.

Mariño Paz, Ramón e Souto Cabo, José António (en prensa, 2024b). De Rui Vasques a Gregório de Lobariñas Feijó. Venturas e desventuras do Libro dos bispos de Yrea e Santiago (Ms. V). Madrid: Editorial Sílex.

Sánchez-Palomino, María-Dolores y González González, Manuel (en prensa, 2024) Lexicografía histórica románica. Granada: Comares.

Corpus (sinálanse os corpus nos que os membros do proxecto teñen algún grao de participación)

CODOLGA = José Carracedo (dir.). Corpus Documentale Latinum Gallaecia. Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (CIRPH). Versión 19, 2022. Membro do equipo DHELG implicado: Manuel González González, director do CIRPH.

CORGA = Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (CRPIH): Corpus de Referencia do Galego Actual (CORGA) [4.0]. Membro do equipo DHELG implicado: Manuel González González, director do CRPIH.

CORILGA = Regueira Fernández, Xosé Luís (dir.). Corpus Oral Informatizado da Lingua Galega, Instituto da Lingua Galega, 2012-. Membro do equipo DHELG implicado: Miguel Anxo Solla Portela.

PALMED = Base de datos paleográfica da lírica galego-portuguesa (PalMed) [base de datos en liña]. Versión 2.1. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (CIRPH). http://bernal.cirp.gal/ords/palmed/r/palmed/inicio. Membro do equipo DHELG implicado: Manuel González González, director do CIRPH.

Varela Barreiro, Xavier (dir.) (2004-). Corpus Informatizado Galego-Portugués Antigo. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. Membro do equipo DHELG implicado: Xavier Varela Barreiro.

Xelmírez = Varela Barreiro, Xavier (coord.) (2006-2018). Corpus Xelmírez. Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega. Membro do equipo DHELG implicado: Xavier Varela Barreiro.

Co apoio de