Víctor F. Freixanes

Carlos Casares, buscador de tesouros

Víctor F. Freixanes

04/05/2017

De entre as caras diversas nas que reflicte a luz, ¿cal escoller? Escritor, editor, conferenciante, ensaísta, activista cultural, crítico literario, lector atento, cidadán implicado en actuacións que o levaron a participar en procesos decisivos no delicado período da transición política á democracia en España e á recuperación do autogoberno en Galicia (a autonomía)… ¿Con cal destas facianas nos quedariamos para presentar aos galegos e ás galegas a figura de Carlos Casares, arredor da celebración do Día das Letras?

De certo que nestes días haberá ocasión de comentar e mesmo de adentrarse en territorios menos coñecidos da personalidade e da extensa obra do autor de Vento ferido (1967), Ilustrísima (1980) ou Deus sentado nun sillón azul (1996). Como escritor, Casares ensaiou moitos e diversos xéneros, dende a narrativa breve ao columnismo nos xornais, dende a crítica literaria á biografía e o ensaio. Mais de salientar algún aspecto, eu salientaría a súa preocupación, a súa vocación, o seu constante esforzo na procura e conquista (sedución) de públicos novos: lectores e lectoras que empezaban a ler en galego, aqueles que por idade ou por novidade nunca ou moi poucas veces se achegaran á lingua e algunha vez podían probar. Estes eran os tesouros que buscaba Casares.

Para os primeiros está a súa abondosa produción de literatura para os máis novos: A galiña azul, 1968; As laranxas máis laranxas de tódalas laranxas, 1973; O can Rin e o lobo Crispín (1983); a serie dos Toribio (1991-1994); Lolo anda en bicicleta (1996)… Aínda poderiamos engadir O galo de Antioquía (1994) ou O polbo xigante (2000).

Para os segundos, ademais da súa propia creación, está o seu esforzo a prol da tradución de textos da literatura universal, empezando pola tradución xa canónica de O principiño de Saint-Exupéry (1972), e a súa produción para os xornais. As columnas de "A Marxe", que durante unha década publicou diariamente o xornal La Voz de Galicia, son un exemplo de eficacia narrativa, de estilo e de comunicación, mesmo pensando en lectoras e lectores que moi ocasionalmente se achegaban á lectura en galego, mais que acudían diariamente á cita coa columna de Carlos Casares.

A preocupación por conquistar cada día novos lectores. Velaí unha constante no discurso estratéxico do noso compañeiro de letras. Conquista e sedución de lectores novos para o galego, que é o mesmo que conquistar novos cidadáns: cidadáns conscientes do seu patrimonio e do tesouro que significa unha lingua viva, moderna, na que nos recoñecemos e nos socializamos, para explicar o mundo e para transmitilo (con alegría) ás xeracións que o han de continuar.

Víctor F. Freixanes
Presidente da Academia


Axenda de actos Ver todos
Mércores 20 de decembro de 2017 / 19:30 h
Acto literario e musical co gallo do 110 aniversario da estrea do Himno

Novas da Academia

Subscríbete

Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego

Descargar

Vocabulario Ortográfico da Lingua Galega

Consultar

Hemeroteca Virtual Galicia nas páxinas dos seus xornais.

IR

Cuberta do Boletín 376

Boletín da Real Academia Galega
nº 376

Descargar

Cadernos de Lingua
nº 35

Descargar