soletin de la Real ykcademia Gallega 57
pedr? me comunica que fu? hallada por ?l .y D. Carmelo Casti?eiras en el Ar
chivo Municipal, y por ambos entregada, limpia, a D; Celso Garc?a de la Riega.
(34) Garc?a de la Riega describe este Minutario as?: ?Un minutario de 97
hojas en folio del notario Alfonso Eans Jacob, que me facilit? el Sr. D. Casto
Sampedro? (Col?n Espa??l, p?g. 155):
(35) ' Col?n Espa?ol, p?g. 155 y 156.
(36) Col?n Espa?ol, p?g. 156.
(37) Col?n Espa?ol, p?g. 159.
(38) Este Liuro do Concello, que tengo a la vista, contiene las actas del
Concejo de Pontevedra de 1437 a 1463. Sus folios son 78. Est? escrito hermosa
,. mente en papel. Pertenece al Museo Arqueol?gico.
(39) Col?n Espa?ol, p?g. 168.
(40) Col?n Espa?ol, p?g. 153.
(41) Col?n Espa?ol, p?g. 159.
. (42) Col?n Espa?ol, p?g. 169. A?ade Garc?a de la Riega, que este Minuta
t..
rio est? en el Museo Arqu?ol?gicc. Pero, seg?n me informa el se?or Director
del Museo, D. Casto Sampedro, esa noticia no es exacta.
(43) Col?n Espa?ol, p?g. 170.
(43') Estos seis documentos pontevedreses, genuinos, pero no c?lonianos
en el sentido de G. de la Riega, corren de 1496 a 1529. El m?s antiguo, el de
de Col?n de 1496 viv?a en esta fecha en Pontevedra, seg?n da a entender el Do
cumento ?Desde cu?ndo? A mi me parece que se trata' de un Colom catal?n que
arraig? en Pontevedra en la segunda mitad del siglo xv.
f Los Col?n son extra?os a Galicia. Ni en su onom?stica, ni en su topograf?a
he logrado hallar el menor rastro de la voz Col?n. Lo contrario ocurre en Ca
talu?a y comarcas adyacentes dula antigua Corona de Arag?n y de la Provenza.
.Y se sabe adem?s que de viejo viene el establecimiento de familias y colonias
catalanas en nuestra tierra. En los papeles del Archivo Regional de Galicia hay
muchos testimonios de las relaciones comerciales de los catalanes con nuestro
pa?s. ?
Colom es la forma catalana de la voz latina Columbu, que en castellano
dar?a colommo y despu?s colomo, en leon?s colombo y: en gallegoportugu?s, que
suprime la l intervoc?lica, combo, femenino, comba.
En Galicia hay parroquias y aldeas que se nombran Comba (Santa Comba).
El catal?n Colom (ca?da la vocal final, seg?n la fon?tica de esta lengua) era
natural que se transformase en Col?n y de Col?n, en nuestra Galicia aristocr?
v"t tica, cuya lengua s?lo en casos raros y por influencia portuguesa admiti? la m
r! final, m en todo caso fon?ticamente,distinta de la m final catalana.
No pueden admitirse, seg?n alg?n continuador de G. de la Riega ha pro
puesto, la voz topon?mica gallega Coluns, que designa muchas aldeas y algunas
parroquias, como radicalmente hermana de Colon. Es tan extra?o ese parentes
co como el que G. de la Riega establece entre Colon y la voz latina'Colonus, en
gallego Colono. S?lo la escuela etimol?gica de G. de la Riega pudo dar ser a estas
imaginaciones pueriles.
(44) V?ase la Nota 6.
(45) V?ase la Nota 8.
(45a) En el siglo del Cid ten?an los castellanos ,un concepto m?s justo de
Galicia, que el que formaron en lo adelante.
y