8 Bolet?n de la Academia Gallega
SINGULAR PLURAL
filloa fzlloas.
moa , . . . moas.
irmau irm?n . . irmaus irmans.
mau m?n . . . maus mans m?s.
b? bon b?s bons.
un us uns y unhos (1)
algun . . . . algus alguns y algunhos.
parral parrds.
froital froitales.
mortal . . . . mort?s.
tal cal . . . . tales cales taes caes.
papel . . . . papis papeles.
aquel . . . . aqueles, m?s raro aqu?s.
cadril cadris.
val . , . . . vales y vals.
mol? . . . . m?s.
pan . , . . . p?s pans.
ajan . . . . . af?s afans.
ben . . b?s bens.
sarten . . sart?s sartens.
crin , . cris.
varan . var?s varons.
gran bribon. . . grds brib?s.
comun , . . . comus comuns.
soedade soedades.
soedd . . . . soed?s.
mercede mercedes.
merc? meras.
Pi pes
vide vides.
vertude . . . . vertudes.
vert? . . .
(t) * Nh en la palabra unha (una) y sus desivativos se pronuncian como la n de la pala
bra castellana vengo, y como ng en la voz inglesa strong (fuerte) o en la alemana fangen (to
mar), esto es, sin usar de la punta de la lengua, y no como en las voces castellanas mano,
luna, una. La n en fin de dicci?n o seguida inmediatamente de la s, como en los plurales bons
(buenos ), uns (unos ), recibe las m?s de las veces el sonido de nh. s Luis Luciano BONAPARTE,
Observaciones sobre la pronunciaci?n del dialecto gallego (p. VI), a las que acompa?a la traduc
ci?n gallega del Evangelio de Mateo, citada en la p?g. I.035.