go Dolettn de la Real Slcademia Sallega
revista Galicia Hist?rica, que dirig?a nuestro docto amigo y condisc? ?
pulo D. Antonio L?pez Ferreiro (q. e. p. d.).
Sefiala e1 Sr. Mufioz y Rivero como el documento m?s moderno
escrito en letra visig?tica, la donaci?n otorgada por el monasterio de
Sobrado al de Cinis en el afio 1172, que lleva el facsimile n?tn. `XLIV
de su Paleografia visig?tica; y en 'rota de su JJIan?al'de Paleograf?a
espa?ola, p. 41, escribe, que ?min a principios del siglo xtir no es del
todo raro encontrar documentos, especialmente en Galicia, con resabios
visig?ticos?. La afirmaci?n del ilustre pale?graf? es exacta; la hemos
comprobado r?petidas veces; y llama extr?ordinariamente la atenci?u
que en Galicia, donde tanto influyeron los franceses en tiempo de don
Ram?n de Borgofia, de su hijo Alfonso VII y 'del famoso Arzobispo
Gelm?rez, que m?s parece franc?s que gallego, se vean a?n de los ?lti
mos afios del xi' algunos dccumentos escritos con aquellos caracteres,
m?s o menosinflu?dos por laletra carlovingia, introducida en Le?n y
Castilla a fines del xi y generalizada en el xii. Este atraso pudo obede
cer a diversas caueas: a la resistencia que hac?a Galicia, en lo antiguo,
a toda innovaci?u, como sucedi? en el arte; a la natural y obstinada de
las gentes que sab?an escribir, a abandonar por otros nuevos los carac
teres aprendidos; a la mayor persisteucia de la letra visigoda en algu.
nas comarcas gallegas; al mayor alejamiento de ?stas de los centros
escriturarios, y a la escasa cultura de las clases directoras rurales.
El docutnento que damos a conocer, sesenta y dos afios m?s mo
derno que,el publicado por el Sr. Munoz y Rivero, es una donaci?n
otorgada por Juan Rodriguez de C?ltigos a Fr. Pedro P?rez, Maestro
de la Granja del Priorato de Almerezo, dependiente del c?tebre mo
nasterio cisterciense dc Sobrado, de varias heredades sitas en el Ayun
tamiento'de Puenteceso, Provincia de la Corufia. Est? escrito en una
tira de grueso pergamino de 258 X 102 mil?metros (a) en hermosa mi
n?scula visigoda algo influenciada por la francesa ya dominante desde
hacia casi un siglo: son caracter?sticos de la primers letra la tendencia
de sus trazos a la curva y los nexos eg, em, en, er,; fr, st, tr; y de la
francesa acaso la r y la s, y la d de trazo recto, las letras sobrepuestas
cotno signo deabreviaci?n y el signo t (et) que se generalizaron en los
?ltimos tiempos de la escritura visigoda.
El latin en que est? escrito el documento, revel? escasa cultura en
el notario y en el monje o monjes que en 61 intervinieron: el hip?rba
ton' es mezquino; se falta a veces a la concordancia; se equivocan los
(a) En el fotograbado se ha reducido Uri tercio aproximadamente.