34 ioletfn de la Real Academia Gallega
era MCCXL, el d?a de los Idus de Febrero (1) (a?o 1202, a 13 de Febre
ro) y escrito, como el anterior, en lat?n eclesi?stico del tiempo, no exento
de yerros de copia, ni de caja; y m?s adelante, en las p?ginas 351 y si
guientes (2), existe otro pleitohomenaje al mismo Obispo, escrito en
gallego y fechado tambi?n en Lugo en la ?Era de mil e docentos e quarenta
e cinco e o quot tertio Idus Februarii?.
Comentando este ?ltimo documento, escribe el tan citado P. Risco:
?En i t de Febrero del a?o siguiente de 1207 reiter? el Concejo de Lugo
el reconocimiento que refer? en el de 1202. Existe el original en el libro
ro de pergaminos del Archivo episcopal (3), escrito en el idioma vulgar
de aquel tiempo, y se pondr? en los Ap?ndices despu?s del latino, para que
el curioso pueda cotejarlos y vea las firmas de los vecinos de Lugo y de
otros, diversas en parte en ambos instrumentos? (4):
Pero del examen y cotejo de ambos documentos parece deducirse que
el segundo es traducci?n bastante servil del primero y que los nombres
de los vecinos de Lugo que rindieron pleitohomenaje a su Obispo y Se
?or (s), y los de los testigos del acta, salvo algunas omisiones y cambios
de orden, han sido tambi?n traducidos, m?s o menos b?rbaramente, del
lat?n al gallego. No parece, adem?s, discreto el suponer que en el corto
intervalo de cinco a?os (1202 a 1207) se hiciese necesario un nuevo y
solemne reconocimiento por parte de los vecinos de Lugo, del se?or?o
del Obispo.
El gallego empleado en la traducci?n no parece anterior a fines del
siglo xitt o primera mitad del xtv; es romance ya formado y culto, muy
parecido al del texto de otros escritos de aquel per?odo, insertos en la
misma obra y tomo (6) en la Colecci?n Diplom?tica de Galicia Hist?rica
y en otras publicaciones. Parece, pues, que se trata de; un solo documento
original, o acaso de una copia de otro m?s antiguo escrito en lat?n, como
va dicho, que lleva la fecha de la era MCCXL (a?o 1202) y de una tra
ducci?n al gallego datada en la era mil e docentos e quarenta e cinco. (acaso
(x) Era MCCXL et quot Idus Februar?.
(2) Ob. y t. cit. Ap. xxvl.
(3) Ni en el Archivo catedral de Lugo, ni en el Hist?rico Nacional de Madrid, en don
de alg?n arrepentido o alg?n alma buena entreg? los restos del saqueo que debi? sufrir el
primero, se encuentra el libro so de pergaminos, citado por el ilustre benedictino. Quiz?s
aparezca alg?n d?a sin necesidad de pauli?a.
(4) Ob. y t. cit., p?g. 51.
(5) Don Rodrigo I? (1181I2t8).
(6) Ob. y t. cit. Ap. XLI y XLVII. En el primero de estos documentos va inserta una
carta de D. Fernando IV ordenando al Concejo de Lugo el reconocimiento del se?or?o del
Obispo sobre la ciudad, la cual carta fu? traducida al gallego conservando algunas palabras
castellanas.