97
ITreides comigl a lo mar de Vigo,
e [veere]molo meu amigo; ?
E bannar nos emos nas ondas!
io ?Treides [co]mig' a lo mar levado,
e veeremoVo] meu amado;
E bannar nos emos nas ondas!
Quantas ?cuantas?: esta palabra. es en el gallego actual, ?cantas?.
?Desde cu?ndo? Una C?ntiga d?maldizer, del burgu?s compostelano Juan Ay
ras, C V, 1.077, testimonia el sonido de la u de quantas, pues distingue clara
mente el sonido qua del ca, en este verso:
E diz o corvo: quaca.
En la Cr?nica Troyana se lee Bando al lado de guando y cuando; lo cual
prueba que en la segunda mitad del siglo x?v ya se iniciara la transformaci?n
que di? por resultado cardo y canto.?sabedes ?sab?is?.
2 a lo ?al?: por ?ste, y otros casos an?logos, se ve c?mo en la lengua de
Codax no hab?a ca?do la l del art?culo; fen?meno que se hizo general en el
siglo xlv: por eso califico de lusismo en el mut la s?ntesis ao.
3 bannar ?bailar?: ya se dijo del valor fon?tico de la nn.?emos ?he
mos?.?nas ?en las?: en el gallego primitivo esta palabra ten?a la forma enas
, y enr?as; esto no es decir que la lengua de Codax represente el t?rmino de evo
luci?n de esta forma, sino m?s bien el per?odo de transici?n, porque en la C?n
tiga. VI tenemos al lado de no la forma arcaica eno (14).
8 lbeerelmolo ?veremos a?: en esta voz est? asimilada la s final de veremos
(forma plena) a la l del art?culo encl?tico lo: entre los trazos finales que el per.
gamino codaciano conserva, de esta palabra y las iniciales de la misma en 11,
se corrige muy bien la forma defectuosa que tiene en este ?ltimo pasaje.
IV.?La Enamorada, que sabe que su amante va arribar a las playas vi
guesas, de regreso de su aventura militar, invita a sus amigas, que tratan tam
bi?n de amores, a, que la acompailen a aquellas orillas del mar de Vigo; all?
ver?n a su amigo; y all? disfrutar?n todos el sano placer del bailo, en pleno
, Oc?ano.
?