Traballos e investigación sobre outros temas
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Que algunos de estos municipos ya se han pronunciado a favor de la protección y el repeto a este patrimonio cultural. Solicitar a la Junta de Castilla y León que estudie la situación de los gallegos hablantes de estas zonas y tome las medidas oportunas para la protección de esta tradición cultural, así como velar por el enriquecimiento del patrimonio lingüístico en una comunidad diversa y plural como es Castilla y León. Solicitar a la Xunta de Galicia que establezca las líneas de colaboración necesarias con la Junta de Castilla y León para la pervivencia de nuestra manifestación lingüística.
7.3. Xunta de Galicia: acordo do 2002 coa Junta de Castela e León A pesar de que o artigo 21.2 da LNL arriba citado establece que o Goberno Galego ?fará uso do previsto no artigo 35 do Estatuto de Autonomía a fin de protexela lingua galega falada en territorios limítrofes coa Comunidade Autónoma? e de que o Parlamento Galego se ten manifestado de modo inequívoco sobre a cooperación coas CC. AA. estremeiras para o ensino e a protección do galego, o desleixo, en xeral, é grande por parte da Xunta de Galicia, e en Asturias especialmente. Cando no Principado o PSOE estaba no poder, a Xunta de Galicia en 1988 comezou a conceder subvencións á MDGA para as súas publicacións e investigacións lingüísticas, subvencións ultimamente simbólicas (ou ben inexistentes). No Bierzo, en 1991 a Xunta comezou a colaborar coa MDGB co financiamento de cursos de lingua galega de diferentes niveis dirixidos a docentes da comarca, á vez que financiou actos e publicacións da ?Escola de Gaitas? de Vilafranca do Bierzo ou o citado Atlas Lingüístico de El Bierzo. Ademais, a Xunta de Galicia organizou en Ponferrada e León cursos no programa de formación de cursos de lingua galega dirixidos a centros galegos do exterior. Por outra parte, a Xunta de Galicia contactou a finais dos 80 co Ministerio de Educación y Ciencia para solicitar que un profesor dispensase clases de lingua galega a escolares de Galicia que cursaban o EXB no centro ?Virgen de la Luz? da vila berciana da Ponte de Domingo Flórez. No curso 198991 comezou a impartirse galego obrigatoriamente ós escolares procedentes do concello ourensán de Rubiá, e voluntariamente ós bercianos que o desexaban41. No curso 9697 eran case 50 alumnos, moitos deles bercianos que acoden logo ó Instituto de Secundaria do Barco de Valdeorras, os que reciben dúas horas de lingua galega á semana, detraídas de Lingua Española e Plástica42. No curso 9899 eliminouse no devandito centro a clase optativa de galego, oficialmente por falta de demanda43. O 18 de xullo do 2001 os conselleiros de Educación de Galicia e de Castela e León asinaron en Vilafranca do Bierzo un acordo de colaboración para a ?promoción do idioma galego nos territorios limítrofes das Comunidades Autónomas (O Bierzo e Sanabria)?. No punto VII da exposición faise referencia á proposición non de lei da Comisión de Educación e Cultura de Castela e León que posibilita ?a implantación do ensi343 Nº 363