BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Traballos e investigación sobre outros temas
documentación municipal en bilingüe. A moción foi aprobada por unanimidade, polo que este concello se converteu no primeiro das comarcas estremeiras onde se declarou cooficial o galego35. O 30 de xuño do 2001 o pleno do concello da Veiga de Valcarce ratificouse na súa declaración de cooficialidade, ignorando a orde de anulación da Consejería de Presidencia e Administración Territorial de Castela e León de 23 de marzo do 2001. Posteriormente (10 de xullo do 2001) a Dirección Xeral de Administración Territorial da Consellería de Presidencia e Administración Territorial interpuxo recurso contencioso perante o Tribunal Superior de Xustiza de Castela e León para paralizar cautelarmente o acordo sobre a cooficialidade do devandito concello da Veiga de Valcarce36. Pouco despois (30 de agosto do 2001) o goberno municipal da Veiga de Valcarce revogou o acordo de cooficialidade por 5 votos do PSOE contra 2 de Renovación por Valcarce37. Para a oposición municipal promotora da moción de cooficialidade este xiro debeuse a presións da Junta de Castela e León que, a cambio de 27 millóns de pts. para infraestructuras, pactou co concello esa revogación (Parajó / Costas 2001: 99100). Nas Portelas de Zamora o 4 de abril do 2001 o concello de Lubián aprobou por unanimidade unha moción que presentara o alcalde, coa que se ?declara la cooficialidad del gallego para que sea utilizado en el mismo plano de igualdad que el castellano en este Ayuntamiento y en su término municipal?. Contrariamente ó que ocorreu coa moción da Veiga de Valcarce, a moción de Lubián non recibiu (en setembro do 2002) notificación de anulación38. O 17 de maio do 2001 o Consello Comarcal do Bierzo aprobou por unanimidade unha moción do conselleiro de cultura, Ricardo González Saavedra, a favor da lingua galega, na que se recoñece o galego como lingua propia do Bierzo occidental, declárase a vontade de protexer e fomentala súa aprendizaxe como patrimonio cultural e ínstase á sinatura de convenios entre a Junta e a Xunta para formación do profesorado, dotación de bibliotecas, formación de adultos, axudas á investigación, etc., á vez que se insta á Junta de Castela e León a que regule a posibilidade de rotulación bilingüe dos topónimos dos concellos ou pedanías que o soliciten para o seu ámbito territorial. Aínda que non se propón a cooficialidade, nesta moción do Consello Comarcal recóllense a maior parte das reivindicacións dos colectivos que veñen traballando pola dignificación e normalización do galego no Bierzo e nas Portelas39. O 3 de maio do 2001 o eurodeputado do BNG Camilo Nogueira convidou a Bruxelas unha representación de alcaldes e concelleiros de once concellos galegófonos de Castela e León e representantes das asociacións40, que asinaron o Manifesto de Bruxelas, cos seguintes puntos:
Que el gallego es lengua de uso común para los habitantes de los municipios del Bierzo Oeste y Alta Sanabria.
Nº 363
342