MANUEL MURGUÍA
199
cas (extratexto) e tal marco discursivo (diatexto) constitúen o contexto global no que hai que inserir, para comprendelos, boa parte dos escritos de Murguía sobre o galego. Imos logo realizar un percorrido por estes escritos, tentando contextualizalos e sinalar neles os aspectos que nos parezan máis reveladores das concepcións do noso autor e os seus contemporáneos sobre o idioma, sempre sobre o pano de fondo dun proceso histórico de importancia crucial na evolución da lingua: os tempos do Rexurdimento, movemento cultural, literario e político no que o noso autor xogou papel protagonista. 1. PULANDO POLO REXURDIMENTO. TEMPO DE ERUDICIÓN Unha das preocupacións máis prementes, e máis características, dos estudiosos que se achegan ó idioma galego no período que antes denominamos de e c l o s i ó n do Rexurdimento, é a das orixes. Preocupación en principio puramente erudita, mais na que latexan cuestións de grande relevancia para a consciencia metalingüística do conxunto do país (ou polo menos, da intelligentsia deste). Á derradeira, a cuestión central era determinar se o galego e o castelán resultaban do mesmo impulso xenético, se procedían da mesma lingua, lingua intermediaria entre aquelas e o latín, da que o primeiro representaría unha modalidade 'estancada', ou 'deturpada', un dialecto, en fin; ou se o galego se xerara desde as súas orixes de xeito independente ó castelán, se era, en definitiva, unha lingua de seu. A esa cuestión vencellouse estoutra: a teoría tradicional, segundo a cal os romances procedían do latín, viña sendo posta en cuestión desde os mediados do século XVI, cando, impulsados por unha nacente consciencia protonacional, distintos eruditos en varios países comezaran a postular cadansúa orixe particular, non latina, para aqueles (o etrusco para o italiano, o grego ou o celta para o francés, etc.). A divulgación da hipótese celtista en Galicia durante o século XIX non se pode entender sen eses antecedentes e sen levar conta de que o problema da xénese se sentía como directamente vencellado ó da 'lingüicidade', ou polo menos a especificidade, do idioma galego. Por parte, para entendela cuestión tal como se manifestou no século XIX é imprescindible decatarse de que no pensamento da época os conceptos de lingua e 'raza' experimentaron unha especie de coalescencia, de maneira que existiu unha forte tendencia a transferir automaticamente do plano lingüís