Traballos de investigación e estudo
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
s.m. 'verán': e ficarej como çigarra que cantou no beraom (1605Achas2). s.: vid. BEN (s.m.). BESTIDO s.m. 'peza de vestir, aquí masculina': tomase vn bo bestido (1605Amorín). BEYJAR, BEIJAR, BEYXAR, VEYJAR, VEIXAR, VEINXAR, VEJAR: v.t. 'bicar, beixar': A miña señora dona Juana e dona Costança veixo as mans (1596Obeso), Eu beyjo a vosa merced as mans muytas ueçes (1598Lanzós), A esos meus señores seus fillos de vosa merced e primos meus veyjo infinitas ueçes as mans (1598Lanzós), a quen beyxo as maus mill vezes y ao señor don Garçía (1603Serra2), Pola merced das porcelanas beijo as maus a vosa mercé muytas beces (1604Moscoso), Marta Rodriges e eo beyjamos os pés de miña señora (1605Amorín), Dona María e dona Costanza veinjan as maons [a] vosa mercé e á boa Joaniña (1605Achas1); irey por a casa de vosa merced para veyjar as mans a vosa merced ya miña señora comadre (1596Obeso), porque queria vejar as mans e ver a vosa merced (1596Obeso), que é veyjarlle as mans (1598Lanzós), que lle poda a meu primo e señor beijar as maus (1604Moscoso). BEYXAR v.: vid. BEYJAR. BEZES s.: vid. VEZ. BIDA s.: vid. UIDA. BILA s.: vid. VILA. BINTE num.: De Bayona, binte de mayo de 1603 anos (1603Serra2). BIR v.: vid. VIR. BIUIR v.: meu hirmao Jerómino Fernández, que biue en Pontevedra (1603Serra1). BO, BON, BOA adx.: vn bo bestido (1605Amorín), que nos qujtou vosa mercé o bon conpañeyro (1605Achas1), que é muy bo galego (1619Moscoso); que onte ubo muy boa geada (1596Gallo), mais con jente [b]oa que o fará ser çebill (1605Achas1), veinjan as maons [a] vosa mercé e á boa Joaniña (1605Achas1), eu non so tan boa que mereça telo (1604Moscoso); coas boas nouas que nos deraõ das pases (1603Serra1), oubir senpre boas nouas de vosa mercé (1603Serra2), Temos boas nouas que ay pases (1603Serra2), lles dé tan boas saídas de pascoas (1605Achas1). BOLVER, BOLUER, BOLBER v. 'volver': Temos esperança coas boas nouas que nos deraõ das pases bolua a seu ser de todo (1603Serra1) // VOLVER a + inf. 'ocuparse novamente de': bolbo a dezer a vosa mercé que a liçença naom tarde (1605Achas2); e vosa mercé, mev señor, me bolveu a juntar coeles (1605Achas2). BON adx.: vid. BO. BOSA pos.: vid. VOSO. BOSO pos.: vid. VOSO. BOSQUE s.m.: dícenme ten vosa mercé vn bosque junto a súa casa de Ballaulid (1604Moscoso). BOTAR, VOTAR v.t.: Se eu voto un crauo á rroda da fortuna (1596Gallo); e toda a jente dos dous botaron naquele (1605Achas2). BRAMAR v.: se o señor fora Sarmento ja bramara pola mjña señora (1605Achas1). BRANDURA s.f.: Naom se espante vosa mercé destas branduras (1605Achas2). BRAVO adx.: A auido festas brauas (1596Gallo). BRAVO antrop.: porque Francisco Brabo los sientó por mi quenta (1605Amorín). BRIATÍS antrop.: Servidora de vosa mercé, Briatís da Ser[r]a (1603Serra1), Briatís da Serra (1603Serra2). BRIBIDADE s.f., na frase con BRIBIDADE 'en breve': nola den con bribidade (1605Achas2). BURGOS top.: de Burgos uendrán algunos (1596Gallo).
BERAOM BES
C
ident.: me serve de entreter as savdades con lela cada día (1605Achas2). CAMIÑO s.m. 'procedemento': bindo polo camiño (1605Amorín), si Deus nonos remedia por outro camiño (1619Moscoso). ÇAMORA top.: vid. ZAMORA. CANDO rel.: vid. QUANDO. CANTAR v.: como çigarra que cantou no beraom (1605Achas2). CAPELLA s.f. 'capela, corpo de músicos cantores': O fillo de León saleu mestre de capella (1596Gallo). CARBALLO s.m.: doçientos menos quatro carballos (1605Amorín). CARRILLO antrop.: o señor gouernador deste reyno don Luis Carrillo (1603Serra1). CARTA s.f.: nos faza merced de vma carta (1603Serra1), E beña a carta encargada (1603Serra1), vma carta de man de vosa mercé e de outras pesoas (1603Serra2), A carta yrá derijida á casa de meu yrmaõ (1603Serra2). CASA, CASSA s.f.: irey por a casa de vosa merced (1596Obeso), que nos a feyto en súa cassa (1603Serra1), derijida á casa de meu yrmaõ (1603Serra2), yos desta cassa de vosa mercé (1603Serra2), onrrar a cassa
CADA
271
Nº 366