Traballos de investigación e estudo
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
copulativa que coordina elementos no mesmo nivel: edítase como «rebolbidos en guerra e sangre» (208) (cf. 4, §5). En consecuencia, un sintagma como (128) edítase como «cando fagan falla, as cortes e o goberno xa os buscarán», sendo conscientes de que podería ser interpretado igualmente como «cando fagan falla, as cortes, e o goberno, xa os buscarán». Tamén eliminamos a coma que separa a oración subordinada completiva, con ou sen nexo, como en (216) «dixo buscaba esos omes de grandes miolos», (220) «bós Calacú dixestes que» e (285) «O certo é que»; en cambio, inserímola por veces ante outros tipos de subordinada en que falta, mais só nos casos en que nos parece estritamente necesaria. Con frecuencia, só marca cun signo o final dos incisos, aposicións e sintagmas destacados; nós inserimos tamén o primeiro ou eliminamos ambos: (221) «que, no lugar de tantos ladrós empreados, habian posto...». Sentadas estas bases, seguimos un criterio conservador. Así, en «¡Bendita sea a Constetucion que nos quitou tantos piollos do pelexo!» (121123), mantemos o texto sen coma, ao non podermos decidir con certeza se a intención do autor é o uso dunha oración restritiva ('bendita sexa esa constitución que tivo ese efecto') ou dunha oración explicativa, que esixiría marcar a pausa ('bendita sexa a constitución, pois tivo ese efecto'). 5. A intervención no uso de maiúsculas e minúsculas foi precisa en moi poucas ocasións. A actuación como editores limítase a retirar a maiúscula ao substantivo común en (368) e a marcar con ela os nomes propios Amerecas, en todas as ocorrencias do texto, Isla de León (226) e Xudas (na expresión «Beigabos Xudas», 249); co mesmo criterio unificamos o topónimo urbano (126) e (148) en Porta do Sol. Tamén usamos maiúscula despois de puntuación forte, como en «¡Bendita sea (...)! Que traballen, como nós» (123). Non intervimos na alternancia en as cortes ~ as Cortes e a corte ~ a Corte nin en Cristo e Cristos ~ cristos, mantemos Ciudade de Bigo á par de Señor Xesucristo e o respectuoso uso constante da maiúscula na palabra Constetucion ~ Constitucion. 6. Outras alteracións gráficas só pretenden reparar anomalías que consideramos erros de caixista. Así, emendamos (191) en Cataluña, por entendermos que se trata dun erro e non dunha improbable hipergaleguización do nome. Pola mesma razón, corriximos (131) por deixan as prasas, por premeiros (163), (188) por debeu [o goberno] de desconfiar da Francia, (263) por aqueles, por eu nome enfado (266), <ó bosa maquena> por á bosa maquena (276), por enseñou (280), por goberno (293), por máis (373). Emendamos en dixêstes (155) (cf. 4, §4).
151 Nº 367