Traballos de investigación e estudo
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
faz merçed (1603Serra1), Figueyredo é muyto pequeno en tudo (1605Achas2), vosa mercé o rremedie todo (1605Achas2) // de TODO 'totalmente': bolua a seu ser de todo (1603Serra1). TOLEDO top.: que fue en Toledo (1596Gallo). TOMAR v.t. 'capturar': Os olandeses fizeron liberdad con os nabíos que tomaron (1605Achas2) // 'coller, escoller': tomara yo acá a nos(r)o Lopo Ambrossio (1596Gallo), que onde quer que quixese tomase vn bo bestido (1605Amorín). TORO top.: señor deVincios y Gondomar y corregidor de la ciudad de Toro (1598Lanzós). TORRE top.: la otra prantía de la Torre (1605Amorín), más doçientos menos quatro carballos tanbién en la Torre (1605Amorín). TRABALLO s.m.: a que non sinta ningún traballo (1604Moscoso), Gran traballo é estar tan lonje do que bein se quer (1605Achas1). TRAER v.t.: [IPr.] porque ele tras vn preyto con vn alcalde (1603Serra1), O que troufer a vosa mercé a esta súa terra será mjllor que o que traz as naos de contrataçaom a este porto (1605Achas1), acá me diçen tran esas nabes marabillas (1604Moscoso); [IPto.] E por ela me troufe aquj (1605Achas1); [SFut.] O que troufer a vosa mercé a esta súa terra será mjllor que o que traz as naos de contrataçaom a este porto (1605Achas1). TRANCOSO antrop.: vid. TRONCOSO. TRATAR v., na const. TRATARSE de: Aora se trata de una gran cossa para a missa noua (1596Gallo). TRONCOSO, TRANCOSO antrop.: diante de Francisco Troncoso (1605Amorín), A Francisco Trancoso (1605Amorín). TROPA s.f.: passando as tropas dos soldados (1603Serra2). TROUFE, TROUFER v.: vid. TRAER. TUDO cuant.: vid. TODO.
U, V
adx.: en el disponer de si y de sus bees anda uagarosa (1596Gallo). UEÇES s.: vid. VEZ. UER v.: vid. VER. UERDÁ s.f.: Uerdá é que o libro iba en un mal latril (1596Gallo). UEZES s.: vid. VEZ. UIDA, BIDA s.f.: que a uida dispois acá se saue está mellor (1596Gallo), dé Deus bida a vosa mercé (1603Serra1), en bida da señora dona Costança (1603Serra2), enplearme nel toda [a] bida (1604Moscoso). UILLA s.: vid. VILA. UISITAR v.t.: cando eu fore a uisitar Peytieros, Chin e Morgadáns (1596Obeso). UMJDAD s.f.: outro ynverno nesta umjdad (1605Achas1). UN, UNA num.: vid. VN (num.) UN, UNA art.: vid. VN (art.). UONTADE s.f.: con muyta certeça que ninguén con tanta uontade como eu a seruirá (1598Lanzós). VAJONA top.: vid. BAYONA. VALLADOLID, BALLAULID top. 'Valladolid': llegué a Valladolid (1596Gallo), junto a súa casa de Ballaulid (1604Moscoso). VAYONA top. : vid. BAYONA. VEIN adv.: vid. BEN (adv.). VEINJAN v.: vid. BEYJAR. VEIRA s.f., na loc. á VEIRA de 'á beira de': crjado á veira de Portugal (1605Achas2). VEIXAR v.: vid. BEYJAR. VEJAR v.: vid. BEYJAR. VENDER. BENDER v.t.: como non se bende nada (1604Moscoso); se quixeren conprar os sacos llos vendaom (1605Achas2). VENTURA s.f. 'sorte', na forma MÁ VENTURA 'desventura': Ogano ay por acó muita má ventura (1619Moscoso). VER, UER v.t.: [SPr.] onte ubo muy boa geada, uea vosa mercé que será por o janeyro (1596Gallo), para que os beja no estado que eu desejo a vosa mercé (1603Serra1); [Inf.] ver a vosa merced antes (1596Obeso), e quero ber a merced que se lle faz (1603Serra2), como o señor tesourejro yev o podamos ver presto (1605Achas2); [Xer.] en naon bendo vn.a letra de vosa mercé [...], yen béndoa, logo naon pregunto máis (1605Achas1), en vendo letra do meu señor don Diego logo descansa (1605Achas2). VERNES s.m. 'venres, sexta feira': Vajona, oje Vernes Santo, 8 de abrjll de 605 (1605Achas1). VEYJAR v.: vid. BEYJAR.
UAGAROSO
301
Nº 366