308 joletin de la : Real ylcademia Gallega
se chaina hoje Corunha del Conde (1), perpetuando aselm aquela
denomina??o, outra n?o pode ser a origem da ,Corunha galega.
Mas qual a proveniencia e significa??o de Clunia? "Da" referencia`
de Ptolomeu, que, na sua Geograf?a, ao lado de x.tovta, coloca xolon a,`
deduzo eu que ele tinha a segunda palavra, que ? a transcri??o em
grego do latim colonia, como ' de sentido equivalente ? primeira, e ?
sabido que nao poucas povoa??es : receberan dos Romanos este nome
gen?rico, que, seguido geralmente do do personagem que o instituia ou
em cuja mem?ria era criado, se dava ao grupo de individuos que iam
estabelecerse:pela primeira vez nos paises conquistados. E' obvio que
a ;linguagein vulgar dispensava o qualificativo; de al aparecer s?
aquela designa??o. E' portanto, a meu ver, Corunha o ? nnesmo : que
Colonia, e que esse era o sentido que os franceses pelo menos lhe
davam afiguraseme reconhecer na forma Cologne, (2) que vem em
Froissart, o mermo nome que eles d?o ? cidade que os; alem?es,
consoante a sua fon?tica, chamam C?ln (3). Mermo a palavra colonia
s? por si, abstraindo da forma transmitida, dava Crunha, pela redu??o
de coloaclo, motivada pela forma??o do grupo conson?ntico o passagem
dooaupelo contacto coin a palatal nh: cf. testemonho (arc.) e teste
munho, etc. (4).'
Ha quem pretenda ligar o antigo nome Clunia, com uta adjetivo
grego xlouvio?que quer dizer referido ao cerdo ou por?o ? estribado
em que este animal figura como contramarca em varias moedas daquela
(1) Diz a Grande Encyclopedie s. v. Clunia que Corunhadel Conde(nome
que se escrevia Gru?a no s?culo xvI) deriva evidentemente de Clunia; a de
Espasa nao ? tao categ?rica, pois restringe essa opini?o com um parece.
(2) Calongne sur mer a forma que D. Manuel Murgufa traz a. p?g. 282 da
sua citada obra, quer me parecer que, a ser assim, ter? sido estropiada pelos
copistas; nao encontro aqui em Lisboa nenhuma edi??o cr?tica do cronista fran
c?s e por isso ?me impossivel verificar a exactid?o ou nao da mialm suspeita.
Pode ser que a adi??o sur mer servirse de distinguir esta da Cologne Mema, que,
como se sabe, fica sur terre.
(3) Esta forma parece assentar nao na cl?ssica colonia, mas en col?nia;
daquela pela queda do ?, exigida pela forma??o do grupo conson?ntico,
(cf. aprile etc., por aperile) proviria Cl?nia ou Cl?nia, pela passagem da ? a ?,
que nao ? sem exemplo em latim: cf. f?r e c?r, a par do grego chip e do
lat. arc. qu?r.
(4) Mesmo o usarse o artigo antes de Corunha est? a mostrar a. sua origem
num susbtantivo comum ou que, seudo pr?prio, se tinha a consci?ncia de nao ter
sido antes assim: cf. o Porto, a Lagoa, etc., como diz entre n?s o vulgo.