192
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
como se afirma neste: ( n u e s t ro dialecto) que siendo tan neolatino, se advierten y p e rciben en él las huellas poderosas de las lenguas célticas que há siglos se dejaron de hablar..., ou mellor na Introducción do seu libro Galicia: La sangre s u evocelta que circula por sus venas, fuerte, poderosa, creadora, se manifiesta con sus condiciones propias en todas las esferas del arte, en todas las relaciones de la v i d a . Murguía recolle aquí unha xa vella tradición na cultura europea, a tradición bárdica, presente desde o século XVIII desde as publicacións de Mc Pherson do falso Osián, pero agora renovada polo concepto de raza que se atopa nas publicacións de Gobineau, a quen Murguía admira, e tamén polo éxito que tivo a obra de Renan La poesie des races celtiques, moi difundida en España. Na mesma Ilustración Gallega y Asturiana, en abril do ano 1881, Murguía publica un artigo titulado Irlanda y Galicia. Nel escribe: ... que sepa estos dos pueblos del oeste son uno mismo por la sangre y también por los sufrimientos. Estos son largos y tocan a lo que el hombre céltico tiene de más sagrado: a la patria y a la religión. Esta identidade de raza permanece inalterada a través dos séculos, e aínda que tapada, por outras culturas e razas, tende sempre a renacer: ... pero así como en las razas puras la fisonomía del hombre no pierde nunca sus principales lineamientos, así tampoco pierden el acento, ni menos aciertan a desprenderse de los rasgos distintivos de la lengua que hablan. Polo tanto os trazos da raza son indelebles aínda que cambie de lingua, xa que permanecerá noutras: El gallego es padre y origen del portugués, y éste tiene vida propia y tan lozana como el castellano, una vez que si puede perderse y olvidarse en la porción de territorio en el cual ondea la bandera lusitana, todavía le queda un refugio en el vasto imperio del Brasil. Padre dichoso, el gallego revive en sus hijos. No morirá, pues, nuestro d i alecto. Estudiémosle e conozcámosle y así le amare m o s ; u s é m o s l e c o m o l e n g u a literaria y así sabremos cuánto vale y de cuánto es capaz. Es obra patriótica. A ideoloxía lingüística de Murguía enmárcase, como a súa Historia de Galicia ou o Diccionario de escritores gallegos, en primeiro lugar nun proxecto cultural e literario, e logo nun proxecto político que tardará un pouco en definirse en tomar corpo, como é o rexionalismo. Neste mesmo artigo de 1878, despois de facer un repaso pola situación das diversas literaturas rexionais en Europa, conclúe que Basta re c o rdar al autor de Mireya para saber que en esos dialectos agonizantes se pueden escribir obras maestras. Y las obras maestras