BOLETIN DE LA BEAL'ACADEMIA GALLEGA. 315
BROA. Broa o boroa, pan de ma?z, comida muy com?n de los labra
dores gallegos,'especialmente de la costa.
Bnoz. Hacha. Broz, en la provincia de Lugo y tierra de la Balura
dan este nombre al hacha de cortar le?a.
BROCA. Broca, el espigo de fierro que en las zerraduras entra en el ojo
de la llave.' Bluteau. Tambi?n me parece es gallego.
BUGALLO. Bugallo' o bogallo cierta especie de agalla que echan los robles
y que sirve de casilla a un insecto.
BUGALLO. Bugallo es ?el ojo, per la figura redonda en que se parece al
bugallo o agalla.
BUGALLIDO. Nombre de parroquia en tierra de Barcala y viene sin`duda
de esta frutilla de los robles de que per all? hay abundancia.
Bins. Buis en portugu?s, en gaIlego buid es una armadilla con que se
cogen las perdices y p?jaros; es una varilla con un laze quo detenido
en el suelo por ?n palito y cebado con alg?n grano queriendo las
ayes picarlo see suelta y les coge por el ?cuello.
BURACO. Buraco, abujero (sic). P. y G. es sin?nimo de furado.
BIJnEL. Burel, pan? "ordinario de que se sirven los labradores y que
trabajan on sus casas,'de lana del pals.
BABEQUE. En una Real Carta Ejecutoria'expedida por los senores' Reyes
r,. Cat?l?cos'en Medina del Campo a 4 de abril de 1494 se halla'una ?
sentencia dada por el Rey on Burgos a 22 de octubr? de 1476, y otra
de revista on Toledo a 8 de may() de 1480 en favor de los hijosdalgo
,?. de la Junta de Loriaga'?Elorriaga?, provincia de Alava cerca de Vi
toria y en ella hablando de las pesas de'que pod?an usar pone como
contrapuesto a peso de cruz el peso babeque que el historiador de Vi
toria dice equivale al castellano romana porque on ;vascuence se le
llama Baviacac hist' de Vitoria, p?g. 164. No tengo a mane el diee?o
nario de Larramendi, pero en el ,c?ltico de Bullet se halla la: palabra
Babiaca con el equivalente de romana.
BARAZO. BARAZA. Especie de soga hecha de una vara de roble sauce
mimbre u otra madera flexible para atar lino, manojos de mieses,
etc. D?jose baraza de bara o vara.
BARAFUSTAR. Es lo mismo que echar per las de Pav?a. Bluteau no de
term?na su precisa significaci?n y Pereira en su voeabulario le da
el equivalente latino seprarripeve; a mi me parece equivale a echar
brayatas, enfadarse descompuestamente.
BARALLAR. Hablar sin sustancia, unas en el clavo y otras en la herra
dura; est? tornado de barajar y de ah? barallar porque la j castellana
suele pasar a. Ii en gallego como gajo, gallo, trabajo, traballo, etc.
BAn.RELA. Se llama la ceniza despu?s de haber servido en las lex?as;
viene de barrilla, que es la ceniz..a de la yerba sosa.
BARROTE. Especie de lista de madera de que se sirven para tapar las
juntas de las tablas en los fayados.
BASTANTEADOR. En la Audiencia de Galicia se llama as? el que ejerce