BOLETIN DE LA REAL ACADEMIA GALLEGA 169
ganso o pato, de lo ?nicoque podremos estar seguros es de que se trata
de una oferta o tributo aneja al foro.
Igualmente dif?cil es se?alar el origen de estas voces. No tenemos pa
ralelos en otras lenguas romances y aunque hay parecidos formales como
por ej. el salm. zanga?o ?cig?e?al de noria? (28), nada ?til'aportan para
su etimolog?a, ofrecemos su esclarecimiento a futuros investigadores.
M?s digna de atenci?n nos parece la palabra f reyt?o que tampoco fi
gura en los diccionarios gallegos ni portugueses, se usa en cuatro oca
siones en foros redactados entre 1255 y 1272.
El pasaje m?s antiguo es el primer() que transcribiremos, aunquc en
?l la voz est? desfigurada, no sabemos si por errata de lectura o tipo
gr?fica, o acaso por impericia del amanuense al querer latinizar la pa
labra. El 10 de junio de 1255 do?a Marina Rodriguez, abadesa de Sobra
do de Trives, afora a Vasco Fern?ndez la cabana do Cazapedo, con tal
condici?n que:
1 ?diades ende cada ano quarta et dezemo de FECTIO, et de canto
arunperdes dar quinta et dezemo, et IIII soldus cada Samigael? (29).
ILa graf?a fectio est? indudablemente por frectio como se puede corn
~ p robar por los ejemplos subsiguientes y m?s o menos es paralela a
otras del mismo origen como la de la Frectella que cita Men?ndez Pi
dal (3?).
En el 4 de enero de 1266, la misma abadesa, pero ya otro notario, afo
ra un casal en la villa de San Pedro de Junqueira en condiciones simila
res, es decir:
?por tal preito que o lauredes e o paredes ben, e uos deuades a nos
a dar deste casar por noso ome na eyra quarta parte de pan do
FREYTIO, e do que aronpardes de monte (texto onte, evidente erra
ta) quinta parte? (31).
En otro del 22 de enero de 1271, se emplea la voz:
?por tal preyto que a pobledes e que a lauredes e pussuyades, e que
a paredes ben, e uos deuedes a dar cada anno dessa miisma her
dade do FREYTIO quarta de pan e de uinno e de nozes e de cas
tannas a este deuandito monesterio e por nosso moordomo, e do que
y derreygardes en essa miisma herdade dardes ende cada anno a
esse deuandito monesterio I mor. por dereytura? (32).
(28) J. de Lamano Beneite, El dialecto Vulgar Salmantino, Salamanca
1915, p. 668.
(29) Archivos Leoneses, XXI, p. 66.
(so) Or?genes del Espa?ol, 3.a. ed. Madrid 1950, ? 15, 3, 5.
(31) Archivos Leoneses, XXI, p. 67.
(32) id., id., p. 68.