BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Estudos e investigacións sobre Manuel Lugrís Freire
dunha e doutra época, lle foi aplicando. Cremos, ademais, que o caso da narrativa lugrisiana serve de exemplo para comprendermos mellor a situación que atravesaba a prosa en galego contemporánea co noso autor. O CONTEXTO Contextualizar a produción narrativa de Manuel Lugrís Freire supón achegarse ao primeiro medio século da narrativa galega, xa que os seus textos esténdense dende o 1884, data na que se publica a novela curta O penedo do crime, até o 1928, cando daba a coñecer nas páxinas d'A Nosa Terra4, o relato titulado ?Solidaridade?, o derradeiro dos que temos rexistrados. É dicir, supón viaxar no tempo dende os mesmísimos albores da prosa galega moderna até a madureza do xénero, xa que partimos dunha situación inicial de ausencia de volumes narrativos escritos en lingua galega e de presenza esporádica de textos narrativos na prensa, para chegarmos a un punto final no que xa se pode falar da existencia dun sistema literario galego consolidado, con produtores, mediadores e receptores da narrativa galega, é dicir, un grupo de escritores pertencentes á Época Nós que estaban en plena fase creativa, unhas editoriais propias como Céltiga, Lar e Nós, abondosa crítica en xornais e revistas, un mercado para as novelas e as coleccións de contos, un público lector, institucións que promovían o estudo da nosa literatura, etc. No tempo no que Lugrís publica os seus primeiros textos narrativos, na década dos oitenta do século XIX, existían moi poucos precedentes narrativos na literatura galega. Facéndolle caso a Modesto Hermida5, principal esculcador nos primeiros anos da prosa literaria galega moderna, tiñamos a comezos dos oitenta unha única novela publicada na prensa, Majina ou a filla espúrea de Marcial Valladares Núñez que, malia a estar datado no 1870 o manuscrito que a contén, a obra non viu a luz até dez anos despois nas páxinas de La Ilustración Gallega y Asturiana. Naquela altura eran moitos os textos narrativos, ou paranarrativos, que se foran publicando n'O Tío Marcos da Portela, parte deles atribuídos ao seu director, Valentín Lamas Carvajal, ou a algún dos abondosos pseudónimos por el empregados. Son varias, como recoñece Modesto Hermida no traballo antedito, as sinaturas de difícil identificación que nas primeiras ?Tocatas? do xornal ourensán asinaban a sección ?Os meus compañeiros de monteira? na que se establecía unha comunicación en clave narrativa cos potenciais lectores deste pioneiro medio escrito na nosa lingua. Ademais dos textos publicados n'O Tío Marcos, Hermida sitúa nunha posición cimeira da narrativa decimonónica o Conto Gallego atribuído a Rosalía de Castro, datado ?arredor de 1870?, pero que permaneceu inédito até o 1923, ano no que foi publicado por Manuel Castro López no seu Almanaque Gallego de Bos Aires. Outros textos, de menor importancia literaria ca os mencionados nas liñas anteriores, que aparecen antes ca ningún de Lugrís son dous relatos de Francisco Romero Blanco publicados na revista compostelá La Cítara6, titulados, respectivamente, ?Variedades.
Nº 367 38