Traballos de investigación e estudo
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Folosas 1651: ?As folósas querem dar nos grous? A. Delicado. Adagios Portugueses, Ed. Luís Chaves, Lisboa 1923, 105. Gall. folosiña? Fonsu cognomento 963: ?Ego Fonsus ...Belfonsus cognomento Fonsu et Hermildi in hac scriptura uenditionis manus nostras? T. Sobr. I, 119. Fonte Incayada 1233: ?et per Ganiduiras et per capite de monte Rotundo et per fonte Incayada uendo uobis? T. Sobr. I, 366. Fontem Incaada 1227: ?et de alia parte per supradictam Couam de Serpe et inde per illas Ganiduiras et inde ad Montem Redondo et inde ad Fontem Incaada et inde ad capud de monte Agudel?; sin fecha: ?et torna a Coua de Serpe et per cima das Ganiduiras et per capite de monte Rotundo et per fonte Incayada? T. Sobr. I, 355. Forcada ?Pepa, Repeta caminsa (sic) lavada (?) / Foy a muhino (sic) lambéla forcada? (Milá y Fontanals, 66, c. 122 T.). En el índice se glosa: ?Forcada: cucharon sin mango para probar la sopa? ¡Evidente disparate! Formanos por 'formaes' 1412: ?estas ditas praças et herdades et casas et formanos vos aforamos con todas suas herdades brevas e mansas? Mariño Veiras, Señorío de Meira, 356. Formicarios 985: ?villam in Formicarios?, 1082: ?castrum de Formicarios? T. Samos, 424, 68. Formidue 'firmeza' 1314: ?E por mayor formidue o abade? VeFD. I, 70, Formiento Del Rosal, Dic. Etim. 326. Formigarios 1031 ?Castro de Formigarios?, ?per terminos de Formigarios? T. Samos 244, 418. Formiz top. 785: ?alia villa in Formiz? T. Samos, 298. Foros 1194: ?qui ad certa debita tenentur, que uulgo foros uocant? J. González, Alfonso IX, II, 1217. Fort Espes Iohannes 1192: ?Eimar Gat, Iohannes Fort Espes, Stephanus de Buxarau? T. Sobr. II, 198. Fortuno 'infortunado'? 1612: ?en merancoria tanta / queyme o Fogo a Terra, que sin pranta / negue ao fortuno ano seu trebuto? J. Gómez Tonel, Exequias Reyna Magarita, 161. Fouçon 1269: ?Iohan Muniz de Grova dito Fouçon? Oseira, 919. Fragueros 1553: ?el que comprare adelantado al fraguero sea obligado a satisfacer el prescio a que los otros fragueros la benden? Pegerto, Economía Mondoñedo, 269. Fragoas 'fragas'? 1174: ?totam illam hereditatem de Ponte Regis per antiquam uiam et per fragoas usque ad Saxum Corui quod aliter Penna Corui dicitur? T. Sobr. II, 292. Framio isla hoy desconocida ?Este real monasterio tiene quatro islas principales que son: la de Aroça, la de Cortegada, la de Framio y la de Sial? C. Hoyo, Memorias Arzobispado Santiago, 61. = 911: ?insulas... Aones, Framio, Saluare, Arauza, Sias et Tanao? López Ferreiro, Hist. Iglesia Santiago, II, Apéndices 65. ?Flamiam, Aonios, Saluaram, Aroucam, Creviam, Montemque Lauros? Historia Compostelana, Trad. M. Suarez, Santiago, 1950, 193, 282. Freamele top.? 1258: ?Virmun Perez de Freamele? Martínez Salazar, Docs. Galls., 35. Fregon Diego 1222: ?Iohannes Gucerrani, cf., Diego Fregon cf., Iohannes Pardo, presbiter cf.? T. Sobr. II, 203. Fretoos / Fretones 1455: ?ciertos marcos de prata de columpnia fretoos et onças, los cuales marcos fretones et onças se deuen pagar a los tenenceros? López Ferreiro, Hist. Iglesia Santiago VII, 205. Friol Roderici de Sin fecha: ?Fernandum Roderici de Friol? T. Sobr. 373. Fritu 1246: ?Petri Iohannis dicti Fritu? Oseira, 537. Friul Petri de 'Friul o Friol'? Sin fecha: ?et de Iohanne Petri de Friul? T. Sobr. I, 413. Froa. Marina / Maria. 1161: ?Notum sit omnibus quod ego Marina Froa una cum filis meis?; 1160: Ego Maria Froa, simul cum filio meo Zid Domengo? T. Sobr. II, 295, 310. Froallo lloviznar V. Babuxar. Cuveiro. Valladares Cf. ?ossol. froà gocciolare? P. A. Faré, Postille Italiane, 3545. *fruta ?ruscello?. Froco? 1258: ?Dominicus Petri Froco testis? Oseira, 790. Froia Significa los carrillos, papos, mejillas. Dícese a uno que está comiendo mucho y a priesa: Jesús, case enches as froyas, esto es, que casi llenas la boca. Acaso del francés foie (creo) higado. Dicen: mira para a suya froya, esto es, a su cuento. En instrumento de 1478 leí esta expresión gallega: 200 mrs. vellos ou duas froyas de staquel que lle leiga para que as vendese a este prezo. Ni sé que es schaquel o sthaquel, ni que significa aquí froyas. Acaso algún género le dije o ajuar? (Sarm., Cat. Voces, 329330). Pintos recoge ?Froya. Mejilla?. En F. J. Rodríguez eran las ?Froyas. Trastos, muebles viejos, anticuados?. La acepción fue sustituida por A. de la Iglesia por ?Froyas. Carrillos o mejillas. Sarm.? y por esta ?Froya. Hoyo en donde se hace o quema la leña para hacer carbón?. Repite lo mismo Cuveiro, Valladares añade ?Fròya. Adición. Tragaldabas, muy tragón o que come mucho? y ?Froyeiro. V. Fròya. Adición? 613. En el DEGC se escribe froia. Cf. DCECH, s.v. 'orondo' < *FLUXINA. Poco convincente, Cf. it. fròge 'nariz'? La acepción de ?hoyo en donde se hace o quema la leña para hacer carbón? parece variante de foyo con la r de forno. Cf.
235
Nº 367