Traballos de investigación e estudo
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Fagobe Martinus 'fago ben'? 1201: ?ego Martinus Fagobe et omnis uox mea?; 1201: ?Verum est quo Martinus Fagobe de Sarantellius? ... ?alii autem filii ipsius Martini Fagobe? T. Sobr. I, 474, 478, 479. Faisca (117377) ?et Onega Martini, uxor de Munio Faísca? T. Sobr. I, 342. Falagueiro 1260: ?P. Falagueiro? Oseira, 832. Falaza Pelagio 1192: ?Cristina Pelagii, filia de Pelagio Falaza, damus unam leiram? T. Sobr. I, 539. Falcem rociatoiram 'fouce rozadoira' 1173: ?et in robore sotulares bonos et unam falcem rociatoiram? T. Sobr. I, 225. Falisca 'faísca' 1173: ?Munio Petri cognomento Falisca cf.? T. Sobr. II, 137 1177: ?Munio Falisca cf.? T. Sobr. I, 294. < falisca cruce del lat. favilla con el germ. falavisca (cf. DCECH, s.v. 'chispa') Machado (DELP s.v. 'faísca' en 1258). Falpaz 'patife'? ?sentiu o corpo ben são / do fog'e da ferida do falpaz? Cant. Stª Maria, 105, 117. Mettmann IV, 138. Parece ser una arma, acaso un derivado de farpa. Farangulla s.f. Pizca. Acurr. Vozes Galls. BN. Fardia Testa 'cabeza atrevida'. < fr. a. fardie. Sin fecha: ?Urraca Gundisalui que est uxor de Testa Fardia? T. Sobr. I, 250. Farelleyra 1348: ?It. mando a Maria Eans Farelleyra frayra de Sta. Clara cen mrs.? CDGH, 194. Farlinque? 1414 ?et ha manta de farlinque que tiña Sancha Gomes? Azevedo Maia, Hist. Gal. Port., 103. Fartouse antrop.: 1270 ?Fernando Fartouse sls. X? CDGH, 190. Faruél s. Farol. Acurr. Vozes Galls. BN. Farria Echar farrias, ?hacia Castro Caldelas lo mismo que fanfarrias o fanforriñas. En las Glosas de San Isidoro, faria, verba multa (de far, faris). Papías, faria, verba, multa eloquia? Sarm., Cat. Voces, 465. Faton 1137: ?Petrus Faton? Oseira, 15. Faucto Petrus 'afouto' 1190: ?Nos Martinus Uistrarici cantador de feruenciis et Petrus Faucto, filius de Michaele? T. Sobr. I, 217. Faulhas 1431: ?Cayrom em Santarem d arredor dele muytas faulhas como se queimassen algû grande canaueal ou muytas uides? Livro dos Conselhos de ElRey D. Eduarte (Livro da Cartuxa), Ed. J. J. Alves Dias, 158. Machado, DELP, s. XVII. Feal ?un feal bueno para yerba e feno vale tanto como heredad labradia? Gelabert, Santiago, 71. Febilletas? 1348: ?et pellas agulloas deuo tres dineyros et dez et noue febilletas et toda esta plata mãdo que a den a San Pedro de Villa Noua de Deçon? Azevedo Maia, Hist. Gal. Port., 159. Fectiboa? 1270: ?filio Maioris Petri Fectiboa? Oseira, 931. Fela 'cara'. Coelho, Ciganos, 156 (cf. gall. felo 'máscara'?). Felga 1688 ?que no cortasen tojos en los montes y bedros comunes a esta feligresia y sus becinos, y que por el bien común dellos no cogiesen la felga y mas estrumes de dichos montes asta llegar el tiempo de la luna de septiembre; y que en ella se de sembaraçase, y todos el dia señalado se fuesen dichos veçinos a aprobecharse de dicha felga y estrumen para su aprovechamiento con igualdad?, 1655: ?treinta carros de estiércol de felga para sembrar nabos?, 1672: pleito ?en razón de la oja, felga y mas molimen de los soutos de Chao de Paços?. Glosario ?Felga. 'maleza para abono', Pegerto, Economía Mondoñedo, 144, 174, 227, 699. Feltrello 1280: ?Ruy Perez, dito Feltrello?; 1281: ?Ruy Perez, dito Feltrello? Azevedo Maia, Hist. Gal. Port., 187 y 189. Fenuliu Domingu 'fiuncho' 1183: ?Ego Domingu Fenuliu et uxor mea Auru Maria a tibi Domingu Roio? T. Sobr. II, 267. Feote Pero 1433: ?por herança de Pero Feote et de Maria Alvela, sua moller? Minutario Notarial Pontevedra, 79. Ferbencias top. 1067: ?in loco vocitato Ferbencias, ubi dicent Tocas, supra rivulo nomine Flamosino? DBRAG, I, 45. Fereto Vis. Barcala, 632. Ferfrario? 1245: ?damus et concedimus Pelagio Petri dicto ferfrario et uxori sue Marine Salvatoris illam domum quam habemus ad portum auriensem? Oseira I, 529. Ferias de pã e vjño coller 1475: ?rrenunçiamos et partimos de nos et de outros por nos et de nosos suçesores a todas las leys et dereytos escriptos e nõ escriptos, canonicos e çeuiles, geeraes et especiaes, foros, usos et costumes et a ley do engano et ferias de pã e vjño coller? Azevedo Maia, Hist. Gal. Port., 122. Ferraxe ?un cereal de invierno trigo, centeno, o la mezcla de ambos denominada ferraxe?, ?las tierras de primera calidad producen trigo, las de segunda ferraxe, las de tercera maíz?, ?una alternancia de trigo o ferraxe como cereales de invierno, con el maíz y la cebada como cultivos de primavera?, ?trigo, ferraxe, maíz, cebada?, 1531: ?centeno, mijo y ferraxe por voto? Pegerto, Economía Mondoñedo, 149, 422, 517. Ferrenno dictus 'ferreño'; 1223: ?Iohannis Petri dictus Ferrenno? T. Sobr. I, 311.
233
Nº 367