BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Traballos de investigación e estudo
(1598Lanzós), suprico a vosa merced que (1598Lanzós), pola nobreça que en vosas mercés coñeço (1598Lanzós), seus fillos de vosa merced (1598Lanzós), Deus os faga en todo seus fillos de vosa mercé (1598Lanzós), Seu sobriño de vosa merced e seruidor (1598Lanzós), seja sauedora dos bes de bosa merced (1603Serra1), ache esta a vosa mercé (1603Serra1), non leyxo de pescudar por vosa mercé (1603Serra1), as coussas de vosa mercé (1603Serra1), ho ser e balor de vosa mercé (1603Serra1), así hela como vosa mercé (1603Serra1), todas as cousas de vosa mercé (1603Serra1), para o serbisso de vosa mercé (1603Serra1), de quen vosa mercé foy padriño y a señora may madriña (1603Serra1), quando vosa mercé nos fes merced como senpre (1603Serra1), E pois que vosa mercé entonçes o honrrou e a nós (1603Serra1), me pidiu rrogasse a vosa mercé o favorescese (1603Serra1), E beña a carta encargada como de maõ de vosa mercé (1603Serra1), para que entendan que en todo vosa mercé nos faz merçed (1603Serra1), Nouas da terra vosa mercé as terá a meudo (1603Serra1), Reseberey merced abisarme vosa mercé da saúde de vosa mercé (1603Serra1), dé Deus bida a vosa mercé para que os beja no estado que eu desejo a vosa mercé (1603Serra1), Servidora de vosa mercé, Briatís da Ser[r]a (1603Serra1), escrevy a vosa mercé (1603Serra2), sinificaua a vosa mercé o muyto gosto (1603Serra2), yos desta cassa de vosa mercé (1603Serra2), que vosa mercé ya señora dona Costanssa (1603Serra2), boas nouas de vosa mercé (1603Serra2), a nobressa de vosa mercé (1603Serra2), Pedía a vosa mercé (1603Serra2), vosa mercé ho onrrou (1603Serra2), vma carta de man de vosa mercé (1603Serra2), por parte de vosa mercé (1603Serra2), e vosa mercé me faza merced (1603Serra2), Abíseme vosa mercé (1603Serra2), Seruidora de vosa mercé (1603Serra2), dícenme ten vosa mercé vn bosque (1604Moscoso), suplico a vosa mercé, primo, o faborezca en todo (1604Moscoso), beijo as maus a vosa mercé muytas beces (1604Moscoso), mais lle digo a vosa mercé que (1604Moscoso), Vosa mercé ma faga tan grande de abisarme (1604Moscoso), e mo dixo vosa mercé por muytas bezes (1605Amorín), e llo diga vosa mercé así (1605Amorín), os pés de miña señora dona Costança e os de vosa mercé (1605Amorín), [a] vosa mercé e á boa Joaniña (1605Achas1), nos qujtou vosa mercé o bon conpañeyro (1605Achas1), despertaría vosa mercé do sono de correxidor (1605Achas1), se acorde vosa mercé de darlle marjdo (1605Achas1), tíñame vosa mercé tan agastado que (1605Achas1), podo eu dezer por vosa mercé (1605Achas1), saver de vosa mercé (1605Achas1), O que troufer a vosa mercé a esta súa terra (1605Achas1), Perdoe vosa mercé o papel pequeno (1605Achas1), de vosa mercé tan estimada (1605Achas1), guarde Deus vosa mercé (1605Achas1), vn.a letra de vosa mercé (1605Achas1), Vosa mercé ordene como o señor tesourejro yev o podamos ver presto (1605Achas2), faça vosa mercé conta que (1605Achas2), Naom se espante vosa mercé destas branduras (1605Achas2), vosa mercé, mev señor, me bolveu a juntar coeles (1605Achas2), vosa mercé procure que (1605Achas2), bolbo a dezer a vosa mercé que a liçença naom tarde (1605Achas2), Se podese, vosa mercé o rremedie todo (1605Achas2), deve a merced que vosa mercé lle faz (1605Achas2), ja bosa merced o save (1605Achas2) / Na fórmulade respecto su(a) MERCÉ: Acórdeselle a su mercé do que su mercé me a prometido (1605Amorín), E confiado súa mercé me a de fazela mercé a quedo agardando (1605Amorín). MERECER, MEREÇER, MEREEÇER, MERESCER, MERESÇER, MERESER, MEREZER v.t. 'merecer': porque ho meresçe ho ser e balor de vosa mercé e ho mereçeu a ben abenturada da señora dona Juana (1603Serra1), porque o mereeçe a nobressa de vosa mercé yo mereseu a ben abenturada da señora dona Joana (1603Serra2), que aynda este naom me mereze (1605Achas1), ey eu de pólas na guarda que tas prendas merecen (1604Moscoso); se foran tan certos como merescía (1596Gallo); e ho mereçeu a ben abenturada (1603Serra1), yo mereseu a ben abenturada (1603Serra2); eu non so tan boa que mereça telo (1604Moscoso), Mereza ev saver de vosa mercé (1605Achas1). MES (?) s.f. 'cereal listo para a sega': e má mes para o conde de Oñate (1619Moscoso). MESMO, MISMO ident.: e meu secretayro e meu algaçil façen o mesmo (1596Obeso), A miña señora doña Costança fago o mismo (1598Lanzós); vn alcalde que foy da bila mesma (1603Serra2). MESTER s.m., na frase ser MESTER 'cumprir': que se foraom mester os do meu graonçiño, de Petam os mandara catar (1605Achas2). MESTRE s.m 'patrón ou capitán dun barco': e foy que lles deron aos mestres vn dos nabíos con toda a sal (1605Achas2) // MESTRE de capella: 'persoa que compón ou dirixe a música (da capela)': O fillo de León saleu mestre de capella (1596Gallo). MEU, MEV pos.: Se eu voto un crauo á rroda da fortuna, meu señor (1596Gallo), para a missa noua de un meu collazo (1596Gallo), e meu secretayro e meu algaçil façen o mesmo (1596Obeso), nas cassas donde moraba meu pay (1603Serra1), aquy se achou meu hirmao Jerómino Fernández (1603Serra1), a cassa de meu pay (1603Serra2), a meu yrmaõ Jerónimo Fernández de Ponteuedra (1603Serra2), para a cassa de meu pay (1603Serra2), á casa de meu yrmaõ Jerónimo Fernández (1603Serra2), que lle poda a meu primo e señor beijar as maus (1604Moscoso), Señor meu primo acá me diçen tran esas nabes marabillas (1604Mos
Nº 366
286