BOLETIN DE'LA REAL ACADEMIA GALLEGA 317
sirve para desatracarse los barcbs y separarse de la orilla. G. y P. ?
En eastellano suelen Ilamarle los marinos bichero.
BIcxuco.. 'Insecto muy conocido en las .vi?as que'suele roer y'' destruir
cuando empiezan:a echar los p?mpanos; vienede bicho, insecto.
Brcxuco. En castellano ?pulg?n; lat?n convolvulus "o `'Seg?n !Plinio in
volvulus sin duda' por'la acci?n de envolverse .ocult?ndose en las
hojas.
Bicp. Bico, vale tambi?n en gallego .punta. Bico de paxaro, de animal.
etc.
Brcuno. Bicudo, cosa puntiaguda; hay una especie ? de Inanzanas llama
das as? por su figura. 'Lat. rostratus.
BILLA. ` Billa, la canilla que ponen en las cubas para 'sacar el vino; 'acaso
se habr? tornado del portugu?s bilha que Bluteau dice es vase de
barro en que se echa leehe, vino,'aceite, etc., equivocando su uso
con Pico por .c?y? parte se le di? el nombre de billa y se le habr?
atribu?do en gallego a la c?nilla per donde sale el? vino `que en subs
?tancia viene a ser un pico cerrado.
BILLARDA. Billarda, palito de una cuarta de largo aguzado per sus ex
tremos quo sirve a un juego de los muchachos.d?ndole'un golpecito
peque?o: con otro palo m?s largo llamado pal?n y revolviendo el
brazo le coxen de llene porn echarle lo m?s` distante quo se pueda
de un c?rculo inscripto on tierra que es el ; pinto < de donde parte.
Su etimolog?a' vione del teut?nic? bille que seg?n Menage significa
palo peque?o y a?n on franc?s el taco de sus trucos,se llama billard
y al juego billar.
BILLATDEIRO. Es palabra injuriosa y aunque on portugu?s se aplica a
un hombre despreciable y pueril on gallego suele tambi?n aplicarse
para tachar a uno de mat entretenido y amigo de mujeres.
BlLHO o BIr Lo. Bilro es lo inismo que ;perillo o. remote de alguna obra
de madera a manera de los que suelen colocarse en las m?stiles de
las camas.
BISAnmA. Bisarma es una especie de hoz omnangada en un palo large
de dos varas con que los labradores en Galicia suelen coger tojos,
rooms y arbustos para tracer abono, la que on algunas partes llevan
siempre al hoinbro; aunque sty etimolog?a m?s obvia es bisarma dos
veces armas yo asiento a lo que dice Bluteau, esto es, que v?ene del
franc?s Guisarme y aunque no tengo presente los diccionarios teu
t?nico y de Ducange me incline a que sea teut?nica \Visarte y que
los franceses pronunciaron y escribieron la doble AV come los in
gleses, esto es, como G o H antes de U, siendo as? que' en alern?n
se pronuncia como. V consonante y en este' supuesto dir? que este
noinbre nos qued? de los godos. Nuestro diccionario castellano le
da por equivalente de alabarda pero la bisarma ?gallega en nada se
parece a la alabarda pues ?sta es arrna de punta y la. bisarma arma
.
BOCHEGAS. Bochegas, cosquillas, hacer bochegas, hacer cosquillas.