Estudos e investigacións sobre Manuel Lugrís Freire
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
A Costureira d'Aldea é a primeira proposta dramática coñecida de Lugrís Freire, escrita arredor de 1884, aínda que perdida até 1998, ano en que a profesora Teresa López deu noticia da súa descuberta. Permaneceu inédita até 2006, cando, por unha parte, a Real Academia Galega preparou a edición en formato .pdf coa reprodución facsimilar do manuscrito orixinal5; e, pola outra, a profesora Teresa López realizou unha edición comentada na colección do Arquivo Pillado da Universidade da Coruña, tamén coa reprodución facsimilar do texto. É a máis simple de todas as obras conservadas de Lugrís ?tirando os diálogos breves Ir por lan e La ofrenda, incluídos na segunda etapa?, e a única delas que, polos datos que nos ofrecen os estudosos, nunca subiu ao escenario6, feito que non se repetiu con ningún dos outros textos de longa extensión lugrisianos. Son cinco os personaxes, só un feminino, o da protagonista Xaquina, moza da aldea que aprende a ler e escribir co madrileño Prácido e que está namorada de Mingos. Prácido pretende namorar e enganar a Xaquina, e encarna o tipo do ?fanfarrón español?; é dicir, non é quen de entender a cultura do lugar onde está, nin de comprender que está a desempeñar o papel do ?burlador burlado? (Vieites 2006a: 69), trampa na que cae por considerarse superior á xente da aldea. Concordamos coa opinión de Manuel F. Vieites (2006a: 63) que afirma que a peza ?xa contén todos os elementos que van caracterizar a súa obra7, agás o uso do verso?. Entre os máis frecuentes, a oposición dicotómica entre Galiza e España (encarnada esta simbolicamente polo fanfarrón Prácido); e aínda a oposición entre campesiños e citadinos superpóndose ao par GalizaEspaña (López 2006b: 15, Vieites 2006a: 7071). Vieites subliña, por exemplo, as semellanzas que existen entre a primeira obra de Lugrís A costureira d'aldea e El amor de la estanciera do autor cubano José Martí, ?poeta nacional e heroe da independencia cubana, [que] se significou no desenvolvemento dun teatro anticolonial e contrahexemónico, que supuxo a incorporación e a posta en valor da herdanza africana na cultura crioula? (2006a: 104). A esta característica súmase a incorporación dun madrileño a falar un mal galego e a ser burlado polos galegos, ao igual que debía acontecer en De Galicia á Lavapiés, ricos temáticos que aparecen en resposta ao que considera unha aldraxe ao pobo galego. Un terceiro trazo, unha vez máis de carácter dicotómico, é a oposición entre tradición, vista de xeito positivo, e innovación, que implicará normalmente connotacións negativas8. Como cuarto, aparécenos a utilización do motivo da honra, é dicir, a construción da trama argumental a partir da persecución a unha muller da aldea por parte dun home, igualmente connotado de maneira negativa, como alleo ?sexa por razóns de orixe xeográficonacional ou por razóns de clase. Este abuso/obsesión provoca unha serie de conflitos na comunidade que se ve obrigada a actuar para solventalos. Xa por último, a localización rural da acción constitúe un quinto trazo común a toda a obra dramática de Lugrís Freire.
79 Nº 367