LETRAS DE DUELO 119
Tradujo del portugu?s las siguientes obras: La Capital, El
Conde de Abranhos, Una campa?a alegre y Las m?s bellas p?
ginas de Ega de Queiroz, todas ellas de este ?ltimo autor.
Fue traducido a los idiomas alem?n, franc?s, checoeslovaco,
esperanto, ingl?s, italiano, holand?s, japon?s, polaco, portugu?s
y gallego. Por libros el m?s traducido fue Las siete columnas,
editado en ingl?s, italiano, holand?s, portugu?s y japon?s, se
guido de El malvado Carabel, en franc?s, holand?s y portugu?s;
Fantasmas, en ingl?s, esperanto y portugu?s, y El hombre que
compr? un autom?vil, en alem?n, franc?s y portugu?s. Por idio
mas ocupa el primer lugar el portugu?s, con doce obras tradu
cidas, seguido por el italiano con cuatro y el holand?s con tres.
Con respecto a El bosque animado es de destacar que no fue
vertida al portugu?s; una editorial de Lisboa intent? publicarla
en lengua lusitana, pero el traductor encargado de ello, que ya
hab?a trasladado otras abras del novelista gallego al portugu?s,
abandon? la tarea apenas comenzada por sentirse incapaz de
conseguir el trasiego de tanta fuerza pl?stica, tanto primor
descriptivo, tanta riqueza adjetival.
En cuanto a la novela A mi?a muller, traducida por Lean
dro Carr?, fue la ?nica producci?n de Fern?ndez Fl?rez, edi
tada en nuestra lengua. Constituy? el primer n?mero de la
revista quincenal "Lar", y apareci? el 29 de noviembre de 1924.
Aparte de muchos otros trabajos, public? cr?nicas de viaje
y de deportes. Recopil? las primeras en un libro titulado La
conquista del horizonte, que ofrece admirables cap?tulos, entre ?
los cuales tambi?n puede incluirse una cr?nica sobre Alicante
que le vali? el nombramiento de hijo adoptivo de la ciudad, en
la que se coloc? una placa conmemorativa, y el bell?simo tra
bajo sobre La Coru?a, El barco inm?vil, que se viene reprodu
ciendo continuamente en su ciudad natal.
Sobre temas deportivos dio a luz dos obras: una acerca de
la llamada fiesta nacional: El toro, el torero y el gato, origina
1 l?sima interpretaci?n de las corridas de toros; y otra a prop?
sito del f?tbol que dio a la estampa con el t?tulo de De porter?a
a porter?a, rebosante de ingenio y novedad.