Bolet?n de la Real Mademia Gallega 165
adelant? a festejar una fecha; la del nacimiento de Carlos III, de quien,
habiendo tomado posesi?n del reino, esperaba Espa?a todo g?nero de
prosperidades. Tuvo ?sta lugar en Enero de 1761, en Sada, peque?a
villa, en la cual se hallaba instalada la Real f?brica de jarcias, a la que
asist?an numerosos individuos en ella empleados, y sobre los cuales re
cay? la realizaci?n de los festejos, a los cuales acudi? lo m?s notable de
las familias de la Coru?a y Betanzos, para presenciarlas, por entender
que eran dignas de la importancia oficial de quienes los celebraban'.
A pesar de todo, ni noticia hubiera quedado de tan importante fies
ta, a no haberse conservado copia de jas d?cimas que, describiendola,
nos dej? nuestro D. Jos? Comide Saavedra, de quien ni aun conoci?n
dose tan por extenso su vida y trabajos, pudo sospecharse hubiese
escrito versos, ni en castelldho ni en gallego. (1)
* *
Por la villade Sada, sus alrededores y diversas viviendas que se
levantaban bajo sus cielos, se extend?a entonces a diario un aire de feli
cidad que oreaba a cuantos trabajaban en la Real f?brica de jarcias, que
all? ten?a establecida cl Estado. Aires de bienestar y felicidad llenaban
los hogares de empleados y hac?an m?s gratas las aficiones literarias de .
los jefes que los dirig?an, manteniendo entre todos un sentimiento de
estrecha amistad con los principales se?ores que viv?an en la hermosa
aldea de Mondego. Una, la primera entre todas, la de nuestro Comide
quien ayud? a llevar a cabo la importante funci?n con que los oficiales
de dicha f?brica, celebraron el pritner cumplea?os de Carlos III, siendo
rey de Espa?a. A ella contribuy? tambi?n nuestro paisano, describi?ndola
despu?s en d?cimas en gallego que tienen para nosotros el doble m?rito
de ser suyas y darnos una muestra de como entend?a su tiempo que
deb?a ser la ortograf?a de ciertos vocablos genuinamente gallegos, res
. pecto de los cuales no deja de importar para esclarecer las cuestiones
a que dan lugar actualmente las diferencias que se notan entr? la gr?
fica de nuestro vocabulario y la de su hermano gemelo el portugu?s,
pues seg?n puede notarse, atendi? la mayor parte de las veces a su
etimolog?a, al uso de la 9, de la j y de la x, signos ortogr?ficos que
teniendo el mismo sonido en nuestra fon?tica, se diferencian tanto en
(t) Nuestro querido compa?ero D. Antonio A. Rey Escar?z es el afortunado que en
contr? y posee in?ditas, originales, de mano y letra de su autor, y con su propia firma, algunas
poes?as de Cornide, ?nicas de que hay noticia, escritas en uno y otro idioma: todas las puso a
nuestra disposici?n, y por vez primera, ven la luz, las gallegas, en las presentes p?ginas.
?