MANUEL MURGUÍA
71
anos da súa morte, moitas das súas páxinas aínda hai que telas en conta sempre que nos acheguemos a elas con espírito non necesariamente ditirámbico. A lectura que neste traballo fago de Los pre c u r s o re s ?só unhas cantas notas? está, creo, nesta liña. O libro, sen dúbida, esixe outros asedios.
NOTAS
1 2 3 Buenos Aires, Emecé, 1940. V. o art. de Andrés MartínezMorás y Soria ?La 'Biblioteca Gallega' de Martínez Salazar?, Grial, 13, 1966. Nun anuncio de El Eco de Galicia (Habana, 1011886) lemos: ?Se reparte en enero el precioso libro de don Manuel Murguía?. Nun artigo de Juan Neira Cancela (?Los precursores y la Biblioteca Gallega?, id., 2131886), asinado en Ferrol, no mes de febreiro dese ano, o autor declara ter recibido un exemplar enviado por don Andrés o 6 dese mes e ano. Cito sempre pola ed. facsímile (da 1ª ed.), La Coruña, La Voz de Galicia, 1976. Que vive Rosalía (m. 1571885) próbano estas liñas: ?Consuélannos los hijos que nos rodean...? (182). Cónstanos, por outra parte, que este capítulo enviouse a La Nación Española de Buenos Aires antes do falecemento da escritora. En galego, Aguirre só escribiu un poema anecdótico: en 1850, adolescente aínda. V. Xosé M.ª Álvarez Blázquez, ?Uns versos en galego de Aurelio Aguirre?, Grial, 12, 1966. Carré Aldao, E., ?En el 44 aniversario?, El Eco de Galicia (Buenos Aires), 1031900. Que, pese ó titulo, contén poemas en galego; outros, en castelán, aparecen elaborados en galego no libro de 1886, Queixumes dos pinos. ?[...] este no es un libro de crítica y sí de recuerdos [...]? (15). El Eco de Galicia (Habana), 1361886. La Ilustración de Galicia y Asturias (Madrid), 181878. Hai outras notas e recensións inxustas, que J. A. Durán reproduce e examina no seu traballo ?Unha polémica transcendente: (Manuel Murguía contra Lamas Carvajal)?, en Crónicas, 1, Madrid, Akal, 1974. O facsímile deste esquema manuscrito publícase nas páxinas preliminares da ed. facsímile citada na n. 4. V. n. 10. Publicadas por Manuel Ferreiro en Pondal: Do dandysmo á loucura (biografia e correspondéncia), Santiago de Compostela, Laiovento, 1991, p. 110112. A primeira é do 1831883, e a segunda, do 16 121883. Id., p. 111. Id., p. 110. Co título, moi significativo, e periodístico, ?Un gallego ayudante de Garibaldi. Leonardo Sánchez Deus?. Art. cit. na n. 2, p. 364. Non descoñezo o breve artigo de M.ª do Carme García Pereiro ?Teoría da lingua en Murguía?, Grial, 61, 1978. Son de moito interese, para esta cuestión, as páxinas referidas a Murguía no libro de Carme Hermida Os precursores da normalización. Defensa e reivindicación da lingua galega no Rexurdimento (18401891), Vigo, Xerais, 1992. ?Galería de gallegos ilustres. Don Nicomedes Pastordíaz?, Almanaque de la juventud elegante y de buen tono para 1865..., Lugo, Soto Freire, 1865, p. 47. ?Poesías en lengua extranjera de autores españoles?, Entregas de Poesía, Barcelona, 1516, 1945. V. Álvarez Ruiz de Ojeda, Victoria, ?Un importante documento para a biografía de Rosalía de Castro?, Grial, 136, 1997. ?Cómo chove miudiño?, Cantares gallegos, 1863. La Patria Gallega, Santiago, 78, 1991, p. 4. Sempre en Galiza, libro primeiro, III.
4 5
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25