BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Traballos de investigación e estudio
, tanto [ ?o] (ceo) coma [ eo] (feo, rezeo); as secuencias (Dïego, fïel) e (crüés); a secuencia , exceptuada a da contracción coesa (proezas, ?aviso e arte? [v.62], ?roe e gasta? [v.74], ?de siglo en siglo? [v.79]). En ?e bondad'acharás? (v.97), se fose puramente gráfico teriamos unha forma truncada rematada en / a/ que non forma sílaba co /a/ seguinte (§ 4.2,3), como ocorre en ms. A , onde ademais hai un trazo semellante a unha coma trazada de esquerda a dereita entre as dúas vocais. 4. Os grafemas alternan no elemento posnuclear dos ditongos, en ms. B cunha notable tendencia ao uso de en tanto que en ms. A está moi xeneralizado o emprego de . Así, B só emprega en deyja e Rey, e a diferenza de ms. A opta por en ; tamén só emprega en posición final (muy, en concorrencia con mui), pero non en cuitado, escuiten (fronte a , de ms. A); tamén é máis parco no uso de , con só tres casos (moy doce, despoys, moytos reinos), aos que ms. A engade ; finalmente, é usado nas dúas ocorrencias da conx. mays en tanto que no cuantificador alternan igualados máis e máys. Con todo, se ben é certo que en numerosos casos ms. A emenda por , en dúas ocasións actúa en sentido contrario ( v.27, v.29), a mesma grafía que ambas as copias presentan en groseiros, moitos días, a geito, dereito, pois (2v.), máis grandes. Como núcleo de sílaba emprégase , aga en dous casos, un en hiato e outro en posición inicial: saydo, yreges. 5. Emprégase con valor vocálico ou consonántico, en tanto que só ten valor vocálico no determinante . A escolla de calquera destes dous grafemas fronte a segue o criterio etimolóxico ditado polo castelán, con moi poucos casos de excepción en ms. B: árbores, gobernar... (coma en gal. moderno), marauilla (ant. marauilla, esp. e port. ), olbides (< lat. *OBLITARE) e aués (ant. aver), pero vastante e Bargas, bosa [1v.], Sebilla. En cambio, en ms. A nótase unha ausencia total de criterio, que nuns casos leva a inserir con certo respecto á tradición () ou sen ningún sentido etimolóxico (), e noutros moitos a proceder en sentido contrario (, pero tamén ). 6. No texto non hai vogais nasais nin ocorrencias evidentes de nasal velar intervocálica interior (para , §§ 4.1,9 e 4.3,1). Atópanse en posición explosiva exemplos de para o fonema labial, para o dental e <ñ> para o palatal. En posición implosiva, ms. B presenta sempre , pero ms. A emprega en tres ocasións, sempre seguido de : , , . 7. En posición explosiva e teñen o mesmo valor, o dígrafo cunha soa aparición en ms. B e dúas en ms. A, en palabras diferentes e sempre en posición intervocálica: passatempo , paueses , cousas . En todo caso, é
? ? ?
Nº 364
262