Traballos de investigación e estudo
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Causa Mala Petrus 1163: ?Ego Petrus Causa Mala tibi Iohanne Lane etuxori tue ?Ego Petrus Causa Mala tibi Iohanne Lane et uxori uestre? T. Sobr. II, 127, 128. Cauarcas 1220: ?et quomodo uenit aqua de Cauarcas et inde per Petram Maiorem? T. Sobr. I, 353. Cf. Kauarcas, rego das. Cavalaria 'piolho' (Silva Correia, Euf. e Disf. Port., 670). Cavo y tallo de ?montes bravos de cavo y tallo? Mariño Veiras, Señorío de Meira, 359. Caxato 'piojo' (piojo. Jorello, caxato. (D. Alvarez Alvarez, Jergas Galicia, Canteros, Tomiño ? Pontevedra, 1965, 87). Caynzadas 1500: casa ?hecha como choça de caynçadas? Gelabert, Santiago, 67. Cazoleiro En Pontevedra, al que es glotón. Sarm., Cat. Voces, 412. Cebolam Iohannes 1204: ?Iohannes Cebolam cf.?; 1204: ?Ioham Cebolam cf.?; 1204: ?Iohannes Cebolam cf.?; 1210: ?maiorino Iohannes Cebolan? T. Sobr. II, 224, 250, 256 y 221. Celendro ?bruxula o celendro? Pereira de Novaes, Anacrisis Historial IV, 219. Cendato 'cendal' 1270: ?Johanni Ladron canonico unam colchm de cendato? CDGH, 189. Cf. ?Cendatum. Idem q. cendalum?. ?Cendalum. Tela subserica, pannus sericus; étoffe de soie; ol. cendal, sandal? Maigne d'Arnis. Cendrada s.f. plur. cendradas. Así llaman a unos bichos que se crían entre las piedras, tierra y arena, y entre los peñascos, a orillas el mar: y se buscan para poner de cebo en los anzuelos. Es voz prov. de Galicia? < cinerata? Vozes Galls. BN. Cf sens 'gusanos' (Negreira). Cenico? ?O crego foi ô moiño / co'o cenico n'a cabeza, / escorreronll'as chinelas / alá vai de cu na presa? Pérez Ballesteros, Canc. Pop. Gall. I, 172. Cerasio conomento Sin fecha: ?Arias Fernandiz, cognomento Cerasio? T. Sobr. II, 177. Cerdares 'cerdeiras' < cerda no cerasea 995: ?in pumares, in cerdares, in castaniares, in amexenales, in auellanales? T. Sobr. I, 89. Cerdariam loural 'cereza alaurelada'? 1217: ?et inde per medium curral et inde ad cerdariam Loural que est tran[s] domum de Petro Nunit? T. Sobr. I, 405. Cerdoso 'cerdo' ?un cerdoso que alimentaban en el monte con los desperdicios de su comida? Pegerto, Economía Mondoñedo, 243. Cerêllo y Cirello Mandil, refaixo o trapo muy viejo y despreciable. Sarm., Cat. Voces, 398, y Cerêllos. Pedazos de trapos. Sarm., Cat. Voces, 399. cf. DCECH s.v. 'charro', 'harpillera' y 'lacerar' zarello, azarello y zarelhon Cantigas y Cant. Escarn. Cerruma ?cheguedes vesindade a os outros de cerruma et lavrança? Mariño Veiras, Señorío de Meira, 272. Cerrume(s) 1411: ?que han de chegar a vesindade de cerrume e de lavrança?; 1431: ?tener la viña sin «madeyra ou cerrume ou por mengua de estera ou por non ser labrada e madeyrada»? Mariño Veiras, Señorío de Meira, 307, 376; 1818: ?visitando menudamente los cerrumes de las rozas?. Pegerto, Economía Mondoñedo, 264. Cikardu 1205: ?Fernandus Fernandi dictus Cikardu? Oseira, 124. Cf. fr. Sicard. Cierros 1769: ?tres gallinas y dos libras de cierros?. Pegerto, Economía Mondoñedo, 424 n. Ultracorrección de ?cerro. Manojo de lino o cáñamo después de rastrillado y limpio? DRAE. Cimbra moiños ?Llaman al vino malo que es como agua? Sarm., Cat. Voces, 412. Cimbrar y cimbrones ?Llaman en Pontevedra al emborracharse y a los que tienen ese vicio. Pedro es fiero cimbrón?. Sarm., Cat. Voces, 412. Circarias 'cerqueiras' ?et inde per illas circarias et inde per valles fractus super uilar?. T. Sobr. II, 194. Cistino 'cestiño'? 1273: ?Petrus Petri dictus Cistino? Oseira, 990. CL confusión con FL: Flamoso (745) por Clamosum 993, río de Orense. Clamolina 954 por Flammulina. Coagno(s) ?Vos os dictos lavradores deben de aver a palla e coagno qual vollo fecer o que andar pollo monasterio?; 1349: ?a palla e coagnos (impr. coagnon) segundo o foro de Rostrigos? ?fique a vos a palla e o coano? Mariño Veiras, Señorío de Meira, 160, 214, 308. Cobres 1499: ?Estes son os omes boos que nos os regedores desta vossa çibdade d'Ourense apossentamos en este escripto a que chamamos cobres? VeFD II, 52 (antes les llamaban coobros cf.). Coche Gundisalui 1187: ?ego frater Iohannes germanus istius Sancie et Gundisalui Coche dono totam hereditatem? T. Sobr. II, 402. Cochina 1238: ?Oldara Fernandici cochina? Oseira, 405. Cocho mouro 'insulto'. 1747: ?llamándole varias veces en el atrio de la iglesia ?camaleon?, ?cocho mouro?, etc.? Pegerto, Economía Mondoñedo, 496. Cochos 1578: ?por ser suya la renta de los cochos que se amontazgan en los ditos montes de los vecinos? Pegerto, Economía Mondoñedo, 250.
223
Nº 367