140 BOLET?N DE LA REAL ACADEMIA GALLEGA
E, por fin, en Franco Grande d?senos o femenino garela non
somentes, o de "muchacha desvergonzada e atrevida" de P?rez
Ballesteros, a traveso de Rodr?guez, suprimindo o mote relativo
a xente betanceira, sen?n que, xuntamente pon si?ificaci?ns pra
o masculino garelo que afectan ? cana do millo e ao monllo de
li?o tascado e inda cita a frase "ir moi garelo" co si?ificado de
"ir muy tieso y ufano" 12.
Non houbo ning?n galego que informase ao P. Sarmiento
aseg?n ?l desexaba (ao que pode postularse por non ter tratado
do asunto en ning?n outro paraxe das suas obras) de ter o?do a
voz garala en algures, nin do seu si?ificado vulgar; nin sabemos
te?a chegado aos seus ouvidos a voz garelo, la nas diversas si?i
ficaci?ns sobreditas, m?is aproisimaci?n sem?ntica que presen
tan hoxe na fala os dous voc?bulos presta valor pra ambos seg?n
dixemos, ? espricadeira que pra o primeiro da o ilustre frade
bieito.
"Entre suponiendo ?esprica? que garala no es voz fingida,
sin? que es tan antigua que est? ya casi perdida o que del todo
se ha perdido su primitivo significado. Los gallegos y en especial
las gallegas aldeanas conservan much?simo sus antiguas voces
y vulgarmente las usan, a?n cuando no las entienden sino en
confuso. Aquella excepci?n que el marinero opuso a la injuria,
diciendo que a?n estaba soltero, prueba que ten?a alguna idea
confusa de la voz garata; y que cre?a le llamaban con ella hombre
muy dado a mujeres o cosa equivalente. La mujer us? la voz ga
rala porque la habr?a o?do aplicar por injuria a los hombres so
lamente; y de hecho, no las mujeres, sino los hombres son los que
juste vel injuste cargan con la injuria de ser garalas o garalos".
"Sobre este pie, habiendo repasado las voces latinas, no hall?
voz que pudiese ser ra?z de garala. Pero habiendo echado con
sideraci?n a las pocas voces g?ticas que s?, al instante tropec?
con la voz g?tica que viene clavada para entender garala. Las
voces g?ticas o septentrionales que comienzan con W, pasaron al
espa?ol a pronunciarse con V, con G y con Gu, v. gr.: de Wilel
mo, Werra, Wanto, etc., guante, guerra, Guillelmo. Al caso, la
voz Waranio en lengua g?tica significa el caballo del puesto o el
padre. De esa voz se origin? la voz "guara??n" o "gara??n", para
12 X. LUIS FRANCO GRANDE: Diccionario galegocastel?n e vocabulario
castel?n galego. Vigo, 1968. 0 mesmo en ediz?n posterior.