BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Estudos e investigacións sobre María Mariño
Voz de alento troca polas cousas (...) Troca anos por tempo en vida nova, troca tempo por verbas peito entre saudade(OCVC, pp. 149150)
A composición constata, ben nidiamente, os signos da privación, o apagamento vital do eu (?afogado/ mudo?, ?xa non zoa/ xa non tecen?), pero a esa negatividade asumida opón o pulo do ?peito? (?rixe e troca?) que vén ser, con recorrencia no poemario, o emblema do alento creador, do poder transformador (salvador, ?luz/ que nunca é morta?) da palabra poética. Tal se demostra sobre o eixe dese ?troca? na oposición entre simbolizadores negativos (moi presentes no seu imaxinario) ?nebra/ camiños/ lindeiros/ anos?, asociados todos á acción perversa do Tempo, á escuridade existencial, e, logo, a cadea da positividade (?luz/ fontes/ mares e mareas/ vida nova?), das forzas liberadoras e vivificadoras, da vida aberta (e anovada, de certo) nos seus horizontes (4). Outra composición moi interesante o poema [10] presenta, pola súa parte, novos trazos ou funcións desa especularidade da escritura, que se vencella, agora, á pulsión de autocoñecemento, do propio desvelamento do eu. Moi orixinalmente, a palabra fundante do diario descóbrelle ó suxeito da ultimidade a ?lectura? máis fonda e autentificadora do seu reino interior, aínda que, á vez, o eu queda asolagado en certo desconcerto, en certo extravío (?eu non sei?):
Linme hoxe toda por dentro. ¡Linme! ¡Como me está chegando! ¡Como me apaña! Eu non sei, non sei si me chega ou vou por ela. Non o sei. (OCVC, p. 163)
O poema [8] de grande intensidade volve presentar a dramática tensión entre o desfalecemento do eu (?Xa non palpo,/ xa non chego ás cousas cas mans?) e a forza do ?amigo pulo? creador. Ben significativamente, ese alento salvador exprésase, de xeito reiterado, con simbolizadores ascensionais (?altura/ teito farto/ escaleira?) ou do campo da luz (?lume/ fogueira/ lumieira?), á vez que o ?medrar? (?déixame no teu medrar quedo?) manifesta a vida plena acadada, a existencia salvada, sublimada (5). Léanse estes versos representativos:
Xa non palpo, xa non chego ás cousas cas mans, non palpo terra, terra lenta nin aquela de po.
Nº 368
56