Estudos e investigacións sobre María Mariño
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
ción con tan importante punto, xa Carmen Blanco (Do Val/Suárez Fernández, 2007: 33) fixo estas certeiras consideracións:
Tal como demostra a omnipresenza do (?) tema da propia poesía ou da propia palabra, que aparece xa no título dos seus poemarios Maria Mariño era moi consciente da propia escritura, que igualaba e identificaba coa propia vida e que atopaba no misterio orixinario da videncia iluminativa da ?vella voz? e da ?voz de nena que fala?. [Cursiva nosa].
Ó que engade:
Polo que respecta á súa asunción social do seu ser escritora, parece que María Mariño tiña unha forte autoafirmación creadora (?) que a levaba a vivir dende nena como poeta que sentía a poesía.
Esa pulsión autocreadora que dá construción ó diario, é tamén determinante, a miúdo, dunha especularidade da escritura, que se institúe segundo explica Laura Scarano (2000: 73) cando ese acto de vertemento e construción do eu se volve autorreferencial e o suxeito creador ?inscripto en su tensión constructiva, se refleja en el acto de su propia escritura?, e mesmo fai explícitos ?el porqué del relato, su necesidad y función, sus consecuencias(?)?. Esa especularidade, así vencellada á función autocreadora, amósase evidente e resulta fundamental en Verba que comenza, e cobra corpo (e sentido) en varios poemas. Nesa liña, nese cadro de entendemento, o propio título do poemario, que reaparece na composición [4] (?Encéndeseme o peito, brúa en alma soia/ verba que comenza?), fai alusión ó que é a verdadeira palabra fundante, reveladora e edificadora do eu, do suxeito que se vai construíndo no propio acto do dicir, motivado sempre por ese pulo de desvelamento interior, de autocoñecemento e de realización salvadora. Dos marcados por ese signo especular, autorreferencial, o máis significativo resulta, sen dúbida, o poema [2], xustamente porque explicita con admirable claridade a función salvadora dese vertemento ?autocreador? do eu, e evidencia, xa que logo, o sentido do diario. Aténdase a estes versos:
Meu sóo ?afogado xa non zoa. Miñas mans dedos mudos xa non tecen. ¡Meu peito, si! (...) ¿Meu peito, si! Meu peito rixe e troca, troca nebra por ceo e luz que nunca é morta, troca camiños por fontes, lindeiros por mares e mareas en remo de bogar soio, (...)
55
Nº 368