138 BOLETIN DE LA REAL ACADEMIA GALLEGA
f?brica, su madre hace decir una misa a "Nuestra Se?ora del
Amparo patrona de las cigarreras" (44), y como todos los habi
tantes de Marineda, tienen ellas tamb i?n el culto a la "Virgen
de la Guardia, estrella de los mares, patrona de los navegantes
en la brav?a costa" (45).
Sobre este medio sencillo se destacan tres tipos de obreras
dibujados a grandes rasgos: Amparo, la protagonista apasio
nada por los problemas politicos que se enamora de un burgu?s
ins?pido; la "Guardiana", la pobre obrera hu?rfana encargada
del sostenimiento de sus hermanos y hermanas; la "Comadre
ja", la obrera del "casco de la ciudad" muy "desasnada" (46).
Para completar la descripci?n de estas mujeres, la Pardo
Baz?n les atribuye un lenguaje imaginado.
Si en la ciudad la lengua vern?cula es menos empleada que
en el campo, los t?rminos gallegos esmaltan sin embargo la
conversaci?n. En un acceso de indignaci?n la palabra popular
surge:
"El padre no es tan "cutre", pero es un infeliz...
"est?n achinados de dinero" (47).
La frase adopta la cadencia del gallego: asi, cuando las obre
ras de la ciudad se burlan de las obreras aldeanas... ".
"Tanto madrugar y tanto madrugar y luego no
hacedes ni medio cigarro en to el d?a, que mismo no
sabedes menear los dedos, que mismo los tenedes
que parecen chorizos, que I?ismo Dios os hizo tor
ponas"...
Cuando cantaban "coplas" nuestra autora no deja de ano
tar la entonaci?n:
(44) Ag., t. 1I, p?g. 131.
(45) Estas son en realidad la Virgen de. la Consolaci?n venerada en
la capilla de la f?brica y en la igI?s?a de S. Pedro, y la ??lebre Virgen
de Pastoriza.
(46) Ag., t. II, capftulo XI.
(47) Ag., t. II, p?g. 149 y 150 ("cutre", avaro).