BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Estudos e investigacións sobre Manuel Lugrís Freire
Colaborou adoito na prensa do seu tempo, en especial naquelas publicacións patrióticas de curta vida que saíron á lus bas primeiras décadas diste século, ás que sempre aportaba Lugrís Freire o seu aceso ensusiasmo. Nunha delas, A Nosa Terra (19071908) ?primeiro periódico así chamado publicóu moitos contos, baixo o tíduo xeral de A carón do lar, que firmaba co seudónimo de Asieumedre. Máis tarde recolléu un feixe deles no libriño que chamou Contos de Asieumedre (A Cruña, 1908) que alcanzóu máis de unha edición. Nós fixemos agora unha nova escolma das intencionadas e ben talladas narracións de Lugrís. Delas poderíamos decir que forman no seu conxunto unha ?leición de varia moralidade?. Moralidade, se entende, non sóio de ética ao uso, senón tamén cívica e patriótica, tendo sempre por telón de fondo o latexo popular da vida mesma, a visión dos atafegos e degaros do home galego. Lugrís Freire procura nos seus contos prantexar a denuncia de certos feitos, que hoxe chamaríamos sociales, pero encadrándoos sempre no enfoque sereo do home ilustrado, que procura topar no feito denunciado o símbolo moral para deducir a norma de conduta capaz de evitare a súa repetición. Non escribe Lugrís ao xeito doutino encastelado, con acentos máis ou menos troantes, non. El, soavemente, sinxelamente, nun lingoaxe galano i espresivo, lévanos da man diante os aldraxes da inxusticia, os abusos do caciquismo, os traballos do labrego, as angurias do mariñeiro e, coma quen presenta un cadro vívido, turra da cortina, pra decir: ?Vel ehí tendes o caso. Agora tirades vós a insinanza?. É un xeito poético, querendoso, cicáis un tanto retranqueiro, de denunciar. Pra o noso ver, un xeito moi galego, de grande eficacia, que acada a dobre función de nos aguilloar, deleitándonos. Ogallá ti, leitor, sintas, coma nós nistas fablas de Lugrís Freire o aguillón feiticeiro ou, si se quer, o feitizo aguilloante. Tanto val.
Despois desta entrega en pequeno formato, non volvemos ter novas edicións de textos de Lugrís até o ano 2000, data na que tirabamos do prelo o volume A obra narrativa en galego de Manuel Lugrís Freire47, unha obra na que faciamos un estudo do corpus narrativo completo do autor de Sada, ademais de publicar por primeira vez en libro a novela O penedo do crime e os seguintes relatos: ?¿Caeu algún burro??, ?A Covadanca?, ?A crus?, ?Os dous avogados (Conto xurídicoretranqueiro)?, ?Enxebres?, ?O francés?, ?A labor do poeta?, ?¡Lamáchegas!?, ?¡Leopoldiño! Eu casi sopro o lume?, ?Lóxica?, ?La ofrenda o los folletos verdes de Don Pepiño?, ?O parecer?, ?Pola Patria?, ?O primeiro cacique?, ?O primeiro é a mantenza?, ?Os primeiros versos?, ?Rectificación?, ?Solidaridade?, ?Tiña razón?. A obra contou cunha edición adaptada e corrixida no 2006 con motivo do Día das Letras Galegas. Tamén foi a efeméride do 17 de maio dedicada a Lugrís o que motivou a edición que a Universidade da Coruña48 preparou do relato ?A funcionaria?, un conto que até este 2006 permaneceu inédito, e que, neste coidado volume presenta unha edición facsimilar do manuscrito orixinal, así como un breve estudo e unha edición actualizada do texto. Non queriamos rematar este epígrafe dedicado ás edicións póstumas sen lembrar que parte dos volumes xurdidos ao longo do 2006 sobre a figura de Lugrís conteñen escolmas e antoloxías de textos que xa non describimos polo miúdo ao considerarmos que non engaden novidades substanciais con respecto ao corpus narrativo do autor de Sada.
Nº 367 50