? BOLETIN DE LA" REAL ACADEMIA GALLEGA 53
hemos mostrado antes de darl? a las cajas crey? ver en ella una
sintaxis esencialment? galaica, lo que demostrar?a, si ello fuese
as?, que en mucha parte de su obra ValleIncl?n tuvo que tra
ducirse mentalmente, lo que prueha, si hiciese falta, la :formi
dable mente del exquisito estilista.
Lo que no cahe duda para nosotros es que la . "Sonata de
Oto?o", la que tiene por Condo y marcoGalicia, posee m?s eneanto
traducida ?i portugu?s que en su versi?n'cast?llana. Acaso sea
cuest??n de gustos y nada m?s.
M?s de una vez hemos leido el pr?logo que .Murg??a puso ?
"Femeninas" para gustar de . la prosa del maestro y aliviarnos
de la pena dealguna qua otra ingratitud??n las frases que dedica
at ? amiigo muerto. Las que ofrece al autor 'terminan d? este
modo: "Y yo en nonibre de' su padre, le': dig Hijo info, cumpie
tus destin?s y que las horas que te esperan to scan propicias."
Para terminar climplenos reproducir la ? carta. Dice asi:
"La Cr?nica Mercantii". Veracruz. Apartado n?m. 19. Ad
' ministraci?ri
Sr. D. Manuel Murgu?a.
Mi siempre querido amigo y respetable maestro.
Al escribirle a usted par?ceme que inc dirijo a toda nuestra
Galicia, pobre, pensativa y sola, que dijo el ,poeta, de tal modo
encarna usted para m? el ?sp?ritu regional, y el amor de la tierra,
que, en forma de .hond?sima saudade, sentimos ac?, en Am?rica,
los que como una herencia sagrada, conservamos, at trav?s d2
los siglos, un dejo de celtismo, que nos .hace amar los robles car
comidos y las rocas vetustas, de nuestras g?ndaras. Sensaciones
meigas, que se aspiran en la Historia de usted, y derraman una
suave claridad de lunar, sobre las viejas razas que encendieron
el primer fuego en el gran lar gallego.
Si, mi querido amigo, usted es nuestro gran Vale, en el m?s
arcaico y puro sentido de la palabra, y por eso me dirijo a usted
en demanda de unas cuantas l?neas que poner al frente de mi
primer libro.
El afecto que usted siempre me ha profesado, me hace creer
que, apesar de sus Inuchas ocupuciones literias (sic), no de
]