Estudos e investigacións sobre Xaquín Lorenzo Fernández
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
OUTRAS VERSIÓNS A versión de Viana do Bolo recollida por Laureano Prieto demostra a liberdade dos narradores tradicionais para construír contos combinando diferentes motivos simbólicos. Nesta versión hai un príncipe lagarto que quere casar, pero falta o motivo da nai que ama o seu fillo aínda que sexa lagarto. Polo contrario, utilízanse outros motivos, que analizaremos brevemente. Na versión de Viana, o lagarto, do que non coñecemos os pais, pídelle a un cazador unha das súas fillas a cambio de convertelo nun home rico. O cazador acepta, pero as súas fillas maiores non están dispostas a casar co monstro. A pequena teme o que lle poida suceder co lagarto, pero consente en ir con el porque en calquera caso lle quedará ?o consolo de que os meus pais quedan ricos para sempre? (PRIETO 92). O lagarto ordénalle á moza que durante un ano sirva de criada nunha casa que el lle indica e dálle unha cuncha máxica que fará realidade canto lle pida. No camiño a moza atopa catro cazadores que se meten con ela e aos que logra escorrentar coa axuda da cuncha. Logo pediu pousada na casa dun matrimonio cuxa filla choraba sen consolo. A protagonista, coa axuda da cuncha, conseguiu que a meniña calase e durmise tranquila. Ao día seguinte continuou o seu camiño até atopar a casa que lle indicara o lagarto. Era unha panadaría. No forno había tres estudantes que trataron de conquistala. De novo coa axuda da cuncha logra desfacerse do acoso. E tamén coa axuda da cuncha converteuse na mellor vendedora de pan no mercado. Ao cabo dun ano volveu á fraga onde quedara o lagarto, que se converteu un fermoso mozo e casou con ela. Este conto incorpora motivos cos que se indican as calidades que se lle piden a unha candidata a esposa. Entre as probas a superar destaca unha dobre proba de fidelidade. Ten que cortar os intentos de sedución dos estudantes e dos cazadores. Nos contos marabillosos, como nos romances, os mozos cazadores representan sempre mozos en busca de relacións amorosas. Por exemplo, nunha versión antiga de ?Conde Claros en hábito de frade?, na que o protagonista «caza» a filla do rei:
Bien sabedes, señora, que soy cazador real; caza que tengo en la mano nunca la puedo dejar. Tomárala por la mano, para un vergel se van; a la sombra de un aciprés, debajo de un rosal, de la cintura arriba tan dulces besos se dan, de la cintura abajo como hombre y mujer se han (Romancero del siglo XV , 281).
En ?Xerineldo? o rei atopa o paxe cando este sae de durmir coa princesa:
D'onde vens, oh Reginaldo? Venho da caça perdido; só achei uma garça dentro d'aquelle castillo. Essa garça, Gerineldo, foi creada no meu trigo; amaa tu como mulher, e ela a ti como marido (BRAGA I, 185; véxase 180, 374, 412).
213
Nº 365