BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Traballos de investigación e estudo
Frontinus cognomento 1166: ?Ego Martinus cognomento Frontinus facio cartam testamenti? T. Sobr. I, 455. Fros / froe ?Fros era un diezmo o servicio consistente en dos toledanos de trigo, dos de centeno y dos de mijo o de orjo?; 1435: ?salvo moutuorio e froe? Cal Pardo. Monast. Pedroso, 143. Froses ?que venían a ser 3 o 4 ferrados de cereal a pagar por cada vecina cabeza de casa que fallecía? Pegerto, Economía Mondoñedo, 456 < fraude. Frota 1165: ?Villicus Guilelmo Frota et Iohan de la Fontana?. T. Sobr. II, 292. cf. Flota. Frouma f. Mierda. 'Algunas Giuntas san de volver frouma'. Voz gall. guiza de la voz furama. Veas. Galatas V. 9. Vozes Galls. BN. Frouua ?Vede qual apodadura / pareçe sua merçe / frouua quem agoa se ve, / ou aue coo sol se cura. / Viuanos tal caualeiro, / que o paço todinteiro / quis agora renouar / com dar sempre de folgar / Pero de Sousa Ribeiro? Resende, Canc. Geral IV, 324; ?frouua, espécie de corvo? 421. Froya(s) 1546: ?yten mais çinco froyas para coçeres ...yten mas una froya de un colchon de Roan... yten mas otra froya de un colchon de Roan... / yten mas otra froya de coçere? DBRAG II, 19, 20. Etim. cf. DCECH, s.v. 'funda' y Machado DELP, s.v. fronha, fech. 1359. Froytariles ¿errata por froytaviles? 1420: ?arvoles froytariles, castanos e pereyras? Mariño Veiras, Señorío de Meira, 379. Ffroytauilles 1354: ?as chantedes daruores ffroytauilles et nos dedes en cada um ano ben et enpaz ameatade do froyto? Martínez Salazar, Docs. Galls., 115. Fructuales Vis. Barcala, 626. Fuanus 'fulano'? 1165: ?Pelagius cf., Fuanus cf., Petrus ts.? T. Sobr. II, 158. Fuar? 1318: ?so pena maldiçon derreçebir nen fuar nada dos meus bees? DBRAG I, 65. Fuinaz cognomento (errata por Fumaz) 1162: ?ego Petrus Rapinadi cognomento Fuinaz una cum uxore mea? T. Sobr. II, 87. Fulete 1254: ?Fernando Iohannis dictus Fulete de Villarino? Oseira, 681. Cf. Follete. Fulgar 'folgar' 1303: ?ou que conven dardedes a fulgar II annos? Mariño Veiras, Señorío de Meira, 287. Fumádego s. XIV: ?que pague hun maravedi de la dicta moeda en cada un anno por fumadego? Mariño Veiras, Señorío de Meira, 231. Fumaz cognomento 1174: ?ego Petrus Rapinadici cognomento Fumaz et uxor mea ... Ego Petrus Rapinadi cognomento Fumaz et uxor mea Urraca Fernandi?; 1165: ?Petrus fumaz cf.?; 1164 ?et soror mea Maria Arie et Petrus Fumaz et Rodericus Fumaz et Nuno Fumaz in hanc kartulam nanus nostras roboramus?; Sin fecha: ?Petrus Iohannis Fumaz et Rodericus Fumaz ... et de Petro Fumaz? T. Sobr. II, 93, 94, 174, 175, 178. Furado Pelagius 1200: ?Pelagius Furado cf.? T. Sobr. II, 306. Parece errata por Pelagius Furtado. Furquo 'distancia del pulgar al índice' 1432: ?a hun deles [sc. dous tonees] faleçe un furquo e a outro unha mao trauesa ... ao qual tonel faleçia hunha mao trauesa e aa pipa hun furquo? Livro Concello Pontevedra, 6566. Furtado cognomento 1182: ?Ego Petrus Fortunii cognomento Furtado et omni uoci mee? || 1165: ?Ego Pelagius Ueremudi cognomine Furtado uobis abbati...?; Sin fecha: ?emimus de Pelagio Ueremuiz, cognomento Furtado? 1200: ?Pelagius Furtado, Petrus Petri?; 1199: ?Ego Pelagius Furtadus cum uxore mea Marina Martini? T. Sobr. I, 201; || II, 147, 169, 307, 313. Fuseyro 'que hace fusos'? 1273: ?Martin Ares dito Fuseyro? Oseira, 981. Fustas 'varas' 1604: ?Fustas de carballo cortadas? Gelabert, Santiago, 25. Fusteda? 154344: ?Pero bien permitimos que los racioneros e outros clerigos de este obispado puedan traer e traigan jubones e sayos de chamelote e de fusteda? A. García García, Synodocon Hisp. I. Galicia, 190. Cf. ?Fusteda s. XVI. Tela de algodón. Horozco. Bibl. Andaluza I? M. Alonso, Encicl. Idioma, 2081. Fyzin eu 1497: ?das que eu o dyto Roy Vasquez achey feytas et das que eu fyzin et voz fezerdes? Azevedo Maia, Hist. Gal. Port., 125.
Nº 367
236