BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Traballos de investigación e estudo
voces, coa crítica lexicográfica e co comentario etimolóxico. Cómpre salientar, entre as súas contribucións ao estudo do léxico, traballos como: ?Un vocabulario gallego del siglo XIX?, Homaxe a Ramón Otero Pedrayo. Vigo: Galaxia, 1958, páxs. 275286; ?Anotaciones al léxico asturiano?, Archivum XIII (1963), páxs. 6778; ?Estudios de lexicografía asturiana I?, Archivum X (1960), páxs. 53120; ?Estudios de lexicografía asturiana (IIª serie)?, Archivum XI (1962), páxs. 1664; ?Notas lexicográficas a la Colección diplomática de San Salvador de Oña?, Vox Romanica, XX, Bern, 1962, páxs. 307326; Contribución a la crítica de la lexicografía gallega. Tomo 1. El Diccionario GallegoCastellano de F. J. Rodríguez y su repercusión en la lexicografía gallega. Salamanca: Universidad de Salamanca, 1976; ?Contribución al estudio del léxico asturiano dieciochesco?, Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach II, Oviedo: Universidad de Oviedo, 1978, páxs. 167194; ?El léxico hispánico occidental en el Tumbo Viejo de San Pedro de Montes?, Verba 10, 1983, páxs. 4377; ?Contribución al estudio del léxico leonés?, Philologica Hispaniensia in Honorem Manuel Alvar I. Dialectología. Madrid: Gredos, 1983, páxs. 523529; ?La lexicografía gallega decimonónica?, Coloquio de Lexicografía. Anexo 29 de Verba. Santiago: Universidade de Santiago, 1988, páxs. 4956; ?Anotaciones al léxico de J. M. Pintos?, Homenaxe a Xosé Filgueira Valverde. Pontevedra: Museo de Pontevedra, 1999, páxs. 299313. A preocupación polos estudos etimolóxicos estivo presente ao longo de toda a carreira investigadora de Pensado, e podemos atopar anotacións de carácter etimolóxico incrustadas en calquera dos seus estudos sobre o léxico, á parte dun amplo número de notas e achegas centradas propiamente neste ámbito como: ?Un germanismo olvidado: gallego escá medida para granos?, Homenaje a Dámaso Alonso II, Madrid: Gredos, 1961, páxs. 577589; ?Huellas de Nemus en el asturiano?, Boletín del Instituto de Estudios Asturianos 51, Oviedo, 1964, páxs. 310; Estudios etimológicos Galaicoportugueses. Acta Salmanticensia. Salamanca, 1965. ?Hidrotopónimo de origen lustral: Lavacolla?, Archiv für das Studium der neuren Sprachen und Literaturen. Band 202, 1965, páxs. 182186; ?¿Paralelo hispánico del italiano vieto, Studi in Onore di Italo Siciliano, II, Firenze, 1966, páxs. 975983; ?Notas etimológicas galaicoportuguesas?, Homenaje a Vicente García de Diego. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares XXXII. Madrid, 1976, páxs. 425440; ?Sobre el origen y vicisitudes de la ceiba «alga»?, Verba IV, 1977, páxs. 4552; ?Aportaciones a la historia de ceibar y ceibe en gallego y portugués?, Verba VII, 1980, páxs. 301342; ?Aportaciones al Diccionario Etimológico Gallego y Portugués?, Symbolae Ludovico Mitxelena Septuagenario Oblatae, I, Victoriaco Vasconum, 1985, páxs. 701707; ?Contribuciones al Diccionario Etimológico Hispánico?, Homenagem a Joseph M. Piel. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1988, páxs. 399414; ?Notas Etimológicas. I. Paje y Paja. II. Fistor y Fistol?, Estudios Filológicos en Homenaje a Eugenio de Bustos Tovar. Salamanca: Ediciones Universidad, 1992, páxs. 727732. Na recuperación de obras lexicográficas, á parte das edicións e estudos das obras do Padre Sarmiento e de Sobreira, que non é necesario recordar aquí por suficientemente
Nº 367 202