BOLET?N DE LA REAL ACADEMIA GALLEGA 51
74 Siendo yo muy ni?o hab?a un juego en Pontevedra: Pon?anse
cinco o siete ni?os en c?rculo. Dec?a el mano: Manda o Rey cu
xueyren que peneyren, que amasen, que se casen. Y como siem
pre son nones qu?dase uno sin abrazarse y ese pierde. Treinta y
cinco a?os estuve en la religi?n sin saber qu? significaba cuxuey
ren. Pregunt?lo a mi hermano, que era de cursa. D?jome que se
acordaba de el juego pero que no entend?a cuxueyren. Por acaso
o? a una aldeana, que dijo joeyra, que era el cribo para separar
el joyo.
75 Al punto penetr? en el significado. Lolium, en lat?n puro, es
el joyo o ciza?a. El cribo que aparta el joyo del trigo, se llama en
lat?n loliarium y loliaria y en gallego puro joeyra, y el verbo
joeirar.
El texto primitivo dec?a: Manda o Rey que joeyren, que pe
neyren, etc. El ni?o junt? que con el xu o jueyren y form? cu
xoeyren; que peneyren es consiguiente del lat?n pollen, inis, poli
naria, peneira 'cedazo'. Que amasen tambi?n es consiguiente, v.
g.: joeyrar, peneyrar, amasar (381 r.).
76 ?Y cu?ntas voces puras castellanas o gallegas, se hallar?n
ocultas y que no se entienden en los juegos y enredos de los
ni?os espa?oles? Le? en Tom?s Hyde', De Ludis Orientalium,
que en un juego que se usaba en Turqu?a hab?a un juego y una
copla que ni ni?os, ni viejos la entend?an. Eso lo hace la anti
g?edad del juego y de la copla. Lo mismo sucede en el vulgar
castellano y en otra cualquiera voz vulgar [o] 2 alguna voz pro
vincial de Espa?a.
77 Siendo yo muy ni?o o? en la m?sica de la procesi?n del Cor
pus, la copla siguiente:
Marineros que en golfados del mundo
and?is navegando:
pues la letra, no os coja Pilatos
azota ventanos.
Nunca entend? esta copla, porque nunca la o? bien, y con
claridad, hasta despu?s de muchos a?os. La copla debe decir:
1 Hide MS.
2 De MS.