BOLET?N DE LA REAL ACADEMIA GALLEGA 81
venal, se debe hacer con ?l a toda costa el ni?o gallego y a lo me.:
nos el catedr?tico que le ha de ense?ar el lat?n. La columna del
griego no debe retardar al catedr?tico, pues bastar? saber el
ABC de la lengua griega para leer la columna.
187 De camino y como por juguete se ense?ar? al ni?o gallego el
alfabeto griego, pues en lo adelante le podr? servir de mucho; y
en especial para penetrar mejor el lat?n que casi es dialecto de
la lengua griega y asimismo para rastrear algunas etimolog?as.
Los m?s de los t?tulos pomposos de libros, ya griegos, ya latinos,
11 ya modernos, (407 r.) son t?tulos en griego y para entender su
contenido bastar? saber ?nicamente leer el t?tulo en griego, co
mo por ejemplo: De Theos qu? significa [Dios y logos que signi
fica] 2 tratado se form? Teolog?a.
188 La voz cosmographia se compone de Cosmos que significa el
Mundo y de graph?a, descripci?n, Uranographia [de Uranos que
significa cielo, Geographia] 2 de Ge que significa tierra, Hidro
graf?a de hydor que significa agua, Corographia de choros que
significa regi?n. Topographia de topos que significa lugar, orto
graphia de ortho que significa recta. De manera que esas dic
ciones se componen de dos voces. La primera significa cosa y la
segunda significa acci?n.
189 Sin querer he venido a parar en el Vocabulario Portugu?s de
Bluteau, cuyo t?tulo tiene cincuenta y siete adjetivos y los m?s
son voces griegas. El P. D. Raphael Bluteau, y sin ser portugu?s,
sac? ocho tomos en folio de su Vocabulario Portugu?s y dos m?s,
suplemento. Ese vocabulario sigue el orden alfab?tico que como
ya dije es el peor m?todo respecto al onom?stico que pone las
mismas voces por clases de las cosas. As? el Padre Pacheco, portu
gu?s, siguiendo el Vocabulario alfab?tico del P. Bluteau fue en
tresacando todas las voces y las distribuy? por clases de las cosas
significadas, e hizo un onom?stico portugu?s con el t?tulo: Di
vertimento Erudito y ya consta de cuatro tomos (407 v.) en folio.
190 Hace ya cincuenta a?os, que yo ide? un atajo para que los
estudiantes que no saben griego sepan voces griegas a millares
con s?lo saber pocas voces. Esto depende de que los griegos tie
nen una lengua muy propia para hacer composiciones y formar
L2 Pasaje muy afectado de haplografias de los copistas, reponemos las lec
ciones que juzgamos m?s apropiadas al contexto.