?
bolet?n de la Real ,kcademia Gallega 99
conoc?a con el nombre de Flores o Flos Sanctorum y m?s tarde con el de
Legenda aurea. La mutiplicaci?n de c?dices ha contribuido a que sea
dificil?simo acometer la empresa de una edici?n cr?tica para fijar el texto
genuino y primitivo de esta obra, pues lo mismo los c?dices que las edi
ciones ofrecen variantes numerosisimas. Voragine, m?s bien que autor, ?
es un mero compilador o plagiario de Leyendas preexistentes, que reuni?
con cierto orden y m?todo, a fin de que sirviesen de edificaci?n a las
almas piadosas. Muchas de ?stas ignoraban el lat?n, borrado ya en el
siglo mi' del n?mero de los romances populares; as? que, para que dichas
almas sacasen el fruto apetecido de la Leyenda de Voragine, se hicieron
traducciones a los idiomas que entonces el pueblo hablaba y entend?a.
Existen traducciones antiqu?simas en gran parte de los romances
europeos. En castellano tenemos dos ediciones incunables de la Leyenda
de los Sa?ctos o Flos Sanctorum: una impresa en Burgos por Juan de
Burgos, de la cual s?lo se conoce el ejemplar del Museo Brit?nico, por
desgracia, incompleto; Gallardo (r) describe otra rar?sima edici?n caste
llana conocida ?nicamente por un ejemplar que posee el anticuario de
Munich, Lu?s Rosenthal, y vendido a ?ste por el librero de Madrid
D. Pedro Vindel. Adem?s de estas dos ediciones existen varios c?dices
castellanos del Flos Sanctorum, y uno de ellos se guarda en la Biblioteca
del Escorial, traducido por mandato de la reina Isabel la Cat?lica (2).
En catal?n o valenciano se conocen siete ediciones de la obra de
Fr. Jacobo de Voragine, dos de ellas incunables. La ?ltima se public?
en Barcelona en el a?o de 1575, en la imprenta de Jaime Cendrat. Nues
tro muy ilustrado amigo, el P. Jos? de Elizondo, O. M. Cap., describe
diligentemente (3) todas estas ediciones catalanas y otros seis c?dices de
los siglos xivxv, y da noticias detalladas sobre otros nueve que se han
extraviado.
El hallazgo feliz de las cuatro hojas anteriormente descritas, nos
manifiesta claramente que en la literatura gallega tuvo tambi?n su puesto
de honor el Flos Sanctorum. Antes de esto ya ten?amos alguna noticia ?
acerca de su existencia, pues en una lista de los c?dices que pose?an las
iglesias de Galicia aparece incluido el ?Libro da vida, dos sanctos que se
chama FroxSantorum?, pero yerra el autor de esta lista al asegurar que el
Flos Sanctorum fu? compuesto hacia el a?o 1380 por el insigne pol?grafo
(1) Ensayo de una Biblioteca Espa?ola de libros raros y curiosos, t. I. Madrid, 1863.
p?g. 814, n?m. 742.
(2) ELIZONDO: La Leyenda de San Francisco seg?n la versi?n catalana del