BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
Traballos e investigación sobre outros temas
v. intr. ou tr.: rrabuñar queren 313. s.m. 'neno', dim. de RAPAZ 'adolescente': E non consentir andar á erba mill rrapaziños 450. RRAPIÑA s.f. 'rapina': son como abes de rrapiña 292. RRAZÓN s.f.: Rrazón fora dar á moça [...] quatroçentas na tras[eira] 443. Vid. SER r. RREAL adx.: dos escriuanos rreás 465 ; [m]uyto do rreal 567. RREBÉS, Ó loc. adv. 'ó revés, ó contrario': Ó rrebés bin fazer a un cordobés 478. Vid. Ó (cont.). RREGATEIRA s.f. 'muller que vende, sobre todo peixe, no mercado': Non acharés na bila va rregateira nen na praza nen na feira 335. RREYXELO s.m. 'añiño, cordeiro mamote': ladróns de sacos de millo, vn rreyxelo 493. RRISSA s.f.: todo che é coussa de rrissa 496 // fazer rissa de 'rirse de': A justiçia faz dele rrissa 496. Vid. FACER. RROJO adx. ou s.m.: [...]moeda o rrojo 566. RROMARÍA s.f.: Xa pagou as romarías que andou 99. RRUYN adx.: pequeno, negro e rruyn 305; ó rruyn non lle pon tacha 321; coussa falssa nen rruyn 476.
RRABUÑAR RRAPAZIÑO
S
s.f. 'saba': que a sabán leva 271. SABER v tr.: Mal sabés 78; Ben sey ja que morreron 93; sabe[...] 529. SACAR v. tr.: que os ollos sacar pretenden 229; sobre dúas burras pardas o[s] sacaron sobre albardas 486. Vid. s. os OLLOS. SACO s.m.: ladróns de sacos de millo 492. SAYO s.m. 'especie de casaca': anda o sayo yo calzado sen atacas 46. SAYR v. intr. 'saír': coussa falssa nen rruyn que oubesse saydo deles 477. SE pron. pers., 3P, reflexivo: para turbárseme a luz 62; só pantrigo non se gasta 287; na bila ja se vssa va que din garatussa 300; que se benda o pan 304; ay gente de ben que tan bo alcalde se acha que 320; o trato en que se entenden 332; a carne que se corta 425; non se enpezoñou 431; polo consintir se fan coussas que non digo 435; ja se fan ladronziños 451; [s]egún se fijo en Castilla 574; non se che vssa en esta terra 576. SE conx.: vid. SI. SEGÚN conx.: Según ten a barba posta, debe de ser da Benposta 55; según foi delo testigo 101; según se fijo en Castilla 574 // prep.: según a boz que lebanta 52; según o que abés contado 455. SEIQUE adv. 'seica': algua seique foi morta que seis naçidas tragía 426. SEIS num.: algua seique foi morta que seis naçidas tragía 427. SEN prep.: que anda o sayo yo calzado sen atacas 47. SENON conx.: senon [...] 372. SER v. atr.: yo que é muyto peor 45; debe de ser da Benposta 56; este é o meu sobriño 60; ¡Ele é! 83; É por Deus 64; ese é o pago 92; (1P) foi delo testigo 101; é meter o rrabo 276; son como abes de rrapiña 292; é mellor cós que alá sen 322; Éche cousa de chorar 326; este é o trato 332; benturossa foi a cassa 429; eu non digo que son 466; Sonche tantos que 468; sonche como os lebreles 474; todo che é coussa de rrissa 496; todo é morte 594; ja é tempo 600 // v. aux.: ¿Ela é morta? 83; algua seique foi morta que 426 // v. intr.: é mellor cós que alá sen 322; se non é por marabilla 377 // s. ben 'ser conveniente': ben sería mirar a carnizería 423; s. rrazón 'ser de xustiza, razoable': rrazón fora dar á moça que 443. SERRALLEYRO s.m. 'cerralleiro': serralleyros, tezeláns 585. SEU pos.: na súa escola 470; mirando ben seu trato 596. SI, SE conx.: se ó rruyn non lle pon tacha 321; e si acasso ben pij[ota] 376; si figera algún frío 454; si non me engano 481; se non é por marabilla 577. SIBILLANO s.m. 'de Sevilla': bin fazer a un cordobés ya outro sibillano 480. SINAL s.m.: ¡Bállame o sinal da X! 59. SIRGADO antropón. apelido: Bieyto Sirgado ou Rial, Cabanelas ou Cassal 440. SOBRAR v. intr.: que sobraba ó can yó gato 342. SOBRE prep.: sobre dúas burras pardas o[s] sacaron sobre albardas 485486. SOBRIÑO s.m. 'fillo do irmán ou irmá', ou tamén 'fillo dos curmáns ou curmás, dos sobriños ou sobriñas': este é o meu sobriño 60; Meu sobriño, pouco biche no camiño 278.
SABÁN
Nº 363
300