BOLET?N DE LA REAL ACADEMIA GALLEGA 73
nieto el ni?o D. Alonso el Sabio, para educarle viendo sus talen
.
res en gallego y se conservaba la costumbre inmemorial en Gali
cia de cantar los ni?os por las calles y en el campo diferentes co
plitas de Arte menor.
157 El ni?o D. Alonso, ya como remed?n, ya atra?do de la suavi
dad de la lengua gallega, propia de ni?os, tomar?a de memoria
algunos cantares y los cantar?a tambi?n. De los Cantares galle
gos, unos ser?an indiferentes y otros sagrados. De ?stos, los prin
cipales ser?an los que el mismo rey compuso en loor de Nuestra
Se?ora y de sus Milagros. Su padre San Fernando era muy devo
to de Nuestra Se?ora, y lo ha sido toda su vida y no es inveris?
. mil que San Fernando viendo la habilidad de su hijo para la
poes?a vulgar, le animase para que escribiese los loores y mila
gros de Nuestra Se?ora en idioma gallego.
158 As? pues, el Cancionero Gallego del rey D. Alonso el Sabio,
hijo de San Fernando es la ?nica pieza de la lengua gallega que
se ha conservado y hoy se conserva, a causa del cuidado que en
su testamento puso D. Alonso para que se conservase. Y estoy
admirado de que para perpetuarle no se haya impreso magn?fi
camente ese Cancionero, con l?minas y notas gramaticales sobre
la lengua gallega y su pureza 1 y antig?edad. De camino se po
dr?n (400 v.) imprimir aparte, otras piezas gallegas que se ha
llaren anteriores o coet?neas al dicho Cancionero.
159 S?bese, que D. Alonso el Sabio mand? traducir al vulgar cas
tellano muchos libros y que mand? formar la. Cr?nica General
de Espa?a. Libro distinto de la que llaman Cr?nica de D. Alonso
el Sabio. He visto la que llaman Cr?nica Gallega y es traducci?n
de la dicha Cr?nica General de Espa?a del castellano al gallego
vulgar. Puso ley para que todas las escrituras se otorgasen en
lengua vulgar, ya castellana ya gallega y ?sto dura hoy. Y por lo
que toca al vulgar gallego dur? hasta Carlos V. De manera que
la Cr?nica Gallega en prosa y el Cancionero gallego de D. Alon
so en Coplas son las dos piezas principales en gallego que deben
tener presentes los que pensaren en restaurar la lengua gallega
en Galicia.
1 Pureze MS.