Traballos de investigación e estudo
BOLETÍN DA REAL ACADEMIA GALEGA
? O mais valioso é o que vou á contar (3.2). ? Vou á decir un d'eles (4.1). ? Os demáis foron á buscar a sua media luna o máis lexos que puderon á uña de cabalo (4.2). 5.3.7. Adverbios e frases adverbiais Só se empregan no texto adverbios de lugar absolutos pertencentes á serie terminada en ?í. Cando non van precedidos de preposición, todos presentan un valor semántico situacional e efectúan unha localización precisa: ? Aquí iaz Iacobo filho do Zebedeo e de Salomé (2.2; no letreiro do sepulcro). ? Pra poñela nûn altar da capela, que alí lle mandóu construir (1.1). ? E alí o depositaron con muita decencia (2.1). ? E mandóu facer alí mismo un templo muito bon (2.2). ? Rezando ou orando alí conforme á intencion dos Papas (3.2). Da lingua popular procede, con certeza, o uso da forma plena muito, no canto da reducida muy, ante o adxectivo bon: ?un templo muito bon? (2.2). En troques, con outros adxectivos a que se utiliza é a variante reducida: ?muy valente? (1.2), ?muy espeso? (2.1), ?muy bonita? (2.1), ?muy penitente? (2.1), etc. O emprego fixado dos sintagmas moito bo e moito ben, alternando coa utilización obrigada de moi anteposto noutros contextos, é na actualidade moi minoritario, mais está recollido no ALGa 2 (mapa 139) e noutros traballos (cf. Freixeiro Mato 2000: 498, nota 105; Álvarez / Xove 2002: 623). Como modificador non dun verbo, nin dun adxectivo, nin doutro adverbio, senón dunha frase nominal emprégase ben na seguinte secuencia: ? Era muy valente e nada medoso: era bén FILLO DO TRONO (1.2). Trátase dun uso do que en 1868 deixou constancia Saco Arce, en cuxa gramática lemos un exemplo con ben adverbio de cantidade que nos parece parangonable co que recollemos n'Ó Apóstol Santiago e que sen dúbida en ambos os casos está tomado da lingua oral popular: ?Xa é ben hora de comer, ya es hora de comer? (1868: 196). Pola reiteración con que se utiliza, resulta moi peculiar da lingua deste prego de cordel a frase adverbial de duro 'duramente': ? Mandou cortar a rentes os espiños, carballos, e demáis árbores, e de duro cavar nâ terra aquela (2.12.2). ? E atacaron de duro á os mouros (4.1). ? Mañan atacade á os mouros de duro (4.2). 5.3.8. Uso da preposición a co complemento directo O uso da preposición a co complemento directo amósase consolidado cando esta función sintáctica está desempeñada por unha frase nominal que ten como núcleo un nome
273 Nº 367